<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="FeedCreator 1.8" -->
<?xml-stylesheet href="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/lib/exe/css.php?s=feed" type="text/css"?>
<rdf:RDF
    xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
    xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
    xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
    <channel rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/feed.php">
        <title>Repetwa Pwovèb an Kreyòl - c</title>
        <description></description>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/</link>
        <image rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/lib/exe/fetch.php?media=wiki:logo.png" />
       <dc:date>2026-05-20T04:52:14+00:00</dc:date>
        <items>
            <rdf:Seq>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chache_fanm_pa_mal_se_pwovizyon_an_ki_red&amp;rev=1721864283&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chache_konnen_ak_tripot_se_marasa&amp;rev=1721864296&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chache_konnen_chemen_avan_ou_pran_wout&amp;rev=1721864302&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chache_kont_pa_difisil_se_kenbe_kont_ki_mal&amp;rev=1721864309&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chache_lavi_detwi_lavi&amp;rev=1721864315&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chaj_ou_pare_pou_belme_ou_se_manman_ou_ki_pote_l&amp;rev=1721864324&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chaj_pa_janm_trop_lou_pou_met_li&amp;rev=1721864330&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_ayisyen_se_yon_zile&amp;rev=1721864340&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_bagay_nan_tan_li&amp;rev=1721864348&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_bourik_bwe_dlo_nan_patiraj_pa_li&amp;rev=1721864355&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_bourik_ranni_nan_patiray_li&amp;rev=1721864362&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_chaple_gen_kwa_li&amp;rev=1721864374&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_chen_di_priye_li_jan_li_konnen&amp;rev=1721864381&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_chen_grate_pis_li_jan_li_konnen&amp;rev=1721864400&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_chen_niche_zozo_li_jan_li_konnen&amp;rev=1721864415&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_chen_pipi_jan_l_konnen&amp;rev=1721864644&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_chen_souse_tet_zafe_li_jan_li_kapab&amp;rev=1721864678&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_dlo_desann_ak_gravwa_pa_li&amp;rev=1721864684&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_dlo_pote_krabinaj_pa_li&amp;rev=1721864694&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_dwet_sepate_pa_gen_fos_yon_pwen&amp;rev=1721864716&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_fanm_fet_ak_yon_kawo_te_nan_mitan_janm_li&amp;rev=1721864845&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_fou_gen_mawot_li&amp;rev=1721864859&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_jou_gen_penn_li&amp;rev=1721864868&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_jou_kiye_bwa_ale_kay_ganmel&amp;rev=1721864876&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_jou_papye_chanje_nan_biwo&amp;rev=1721864884&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_kabinet_gen_maragwen_pa_li&amp;rev=1721864890&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_kochon_gen_le_pou_li_ale_labatwa&amp;rev=1721864902&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_kochon_gen_samdi_pa_l&amp;rev=1721864911&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_koukouy_klere_pou_grenn_je_l&amp;rev=1721864922&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_kouran_pote_gravye_li&amp;rev=1721864983&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_lapli_vini_ak_lavalas_pa_l&amp;rev=1721865004&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_larivye_pote_gravwa_pa_l&amp;rev=1721865013&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_le_blese_denye_a_touye&amp;rev=1721865048&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_makak_sevi_ak_ke_li_jan_li_kapab&amp;rev=1721865061&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_manje_gen_zepis_li&amp;rev=1721865068&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_marengwen_konnen_chanm_li&amp;rev=1721865079&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_moun_chache_sove_patat_pa_l&amp;rev=1721865086&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_moun_gen_lespri_men_bon_sans_ra&amp;rev=1721865099&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_moun_gen_so_li&amp;rev=1721865107&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_moun_gen_yon_grenn_zanno_kay_ofev&amp;rev=1721865134&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_moun_ki_rive_vini_ak_moun_pa_li&amp;rev=1721865144&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_moun_kondi_jezi_l_jan_l_konnen&amp;rev=1721865238&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_moun_konnen_marangwen_ki_nan_kwen_kabinet_li&amp;rev=1721865267&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_moun_konnen_pi_byen_kote_ba_li_blese_li&amp;rev=1721865280&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_moun_pou_tet_yo_bondye_pou_tout&amp;rev=1721865301&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_moun_regle_zafe_yo_jan_yo_konnen&amp;rev=1721865321&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_moun_sevi_jan_li_konnen&amp;rev=1721865334&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_pen_gen_be_li&amp;rev=1721865344&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_pen_gen_fwonmaj_li&amp;rev=1721865350&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_peyi_gen_mod_li&amp;rev=1721865364&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_pye_gen_soulye_pa_li&amp;rev=1721865370&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_ravin_desann_ak_krabinay_li&amp;rev=1721865385&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_ravin_pote_gravwa_li&amp;rev=1721865393&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_rivye_pote_gravwa_pa_li&amp;rev=1721865477&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_sen_chak_ofrann&amp;rev=1721865535&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_towo_fet_pou_ranni_nan_patiraj_li&amp;rev=1721865587&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chanbo_di_li_konnen_fe_ve_se_ve_ki_manje_li&amp;rev=1721865602&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chanje_met_chanje_metie&amp;rev=1721865617&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chans_deye_genyen_devan_pa_genyen&amp;rev=1721865630&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chans_fini_koken_mele&amp;rev=1721865696&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chans_pa_gen_klaksonn&amp;rev=1721865724&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chans_pa_vini_de_fwa&amp;rev=1721865838&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chans_pye_kokoye_genyen_pye_palmis_pa_genyen&amp;rev=1721865706&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chans_rive_kanmenm_yon_grenn_fwa_pou_chak_moun&amp;rev=1721865863&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chapantye_di_konsa_si_li_te_pale_sa_ki_nan_ke_l_jou_manman_l_mouri_li_ta_byen_wont&amp;rev=1721865915&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chapantye_fouye_twou_nan_palmis_men_li_pa_kapab_bati_kay&amp;rev=1721865952&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chapantye_fouye_twou_zandolit_kouche_ladann&amp;rev=1721865960&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chapo_beje_ak_plim_anpil_pa_vle_di_kok_pou_sa&amp;rev=1721865970&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chapo_beje_epi_krinolin_fe_tout_moun_byen_men_se_pawol_sa_se_peye_ki_kichoy&amp;rev=1721865978&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chapo_twa_kon_pi_bon_pase_chapo_won&amp;rev=1721865989&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chare_chen_pa_mal_men_se_tranble_janm_lan_ki_red&amp;rev=1721866017&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_ap_domi_kon_rat_pou_l_kenbe_rat&amp;rev=1721866022&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_ap_fe_longan_gri_li_konprann_li_se_dokte&amp;rev=1721866030&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_byen_konnen_ki_bab_li_niche&amp;rev=1721866036&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_chode_nan_dlo_cho_le_li_we_dlo_fret_li_kouri&amp;rev=1721866043&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_danse_nan_dans_rat&amp;rev=1721866056&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_di_espe_kou_espe&amp;rev=1721866067&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_di_frekan_kou_frekan&amp;rev=1721866074&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_di_se_chen_ki_di_gade&amp;rev=1721866084&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_kado_pa_konn_gen_kritik_koule&amp;rev=1721866091&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_ki_chode_nan_dlo_cho_pe_dlo_fret&amp;rev=1721866098&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_ki_mande_swe&amp;rev=1721866103&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_ki_pran_nan_dlo_cho&amp;rev=1721866114&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_konnen_rat_konnen&amp;rev=1721866120&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_kouri_rat_kouri&amp;rev=1721866301&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_la_ap_jwe_ak_sourit_la&amp;rev=1721866308&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_mande_swe&amp;rev=1721866322&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_mawon_konnen_sou_ki_bo_pou_li_fwote&amp;rev=1721866331&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_nan_domi_tout_tan_li_pa_we_rat&amp;rev=1721866337&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_pa_gen_lanmo&amp;rev=1721866344&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_pa_janm_fiye_chen&amp;rev=1721866350&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_pa_janm_mache_kite_grif_li_deye&amp;rev=1721866358&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_pa_la_rat_bay_kalinda&amp;rev=1721866371&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_pa_limye_tout_tan_l_ap_flache&amp;rev=1721866376&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_pa_mizisyen_men_li_fe_mizik&amp;rev=1721866384&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_te_mande_mize_li_te_we_mize&amp;rev=1721866392&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chay_la_soti_sou_tet_li_tonbe_sou_zepol&amp;rev=1721866398&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chay_ou_pa_ka_pote_ou_mete_l_ate_dousman&amp;rev=1721866410&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chef_fe_sa_li_vle_se_deja_ratifye&amp;rev=1721866415&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chemen_bezwen_pa_janm_long&amp;rev=1721866423&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chemen_bouton_se_chemen_maleng&amp;rev=1721866492&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chemen_kout_move_nouvel&amp;rev=1721866499&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chemen_lajan_pa_janm_gen_pikan&amp;rev=1721866506&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chemen_larivye_se_simitye_kalbas&amp;rev=1721866517&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chemen_lavi_plen_pikan&amp;rev=1721866548&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chemen_long_gonbo_di&amp;rev=1721866564&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chemen_long_pa_janm_touye_met_li&amp;rev=1721866586&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chemen_long_pa_touye_moun&amp;rev=1721866559&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chemen_ou_bezwen_pa_janm_lwen&amp;rev=1721866579&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chemen_ou_rayi_se_la_fenwa_bare_ou&amp;rev=1721866618&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chemen_ti_bouton_se_chemen_gwo_maleng&amp;rev=1721866623&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_anvi_pi_bon_pase_lyon_mouri&amp;rev=1721866629&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_ap_bwe_dlo_li_di_pa_ou_se_pa_ou&amp;rev=1721866637&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_bat_ke_li_pou_l_di_mesi&amp;rev=1721866646&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_bouche_pa_janm_meg&amp;rev=1721866651&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_bwe_dlo_li_di_pa_ou_se_pa_ou&amp;rev=1721866658&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_cho_pran_kout_baton&amp;rev=1721866664&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_di_gade_pa_trop&amp;rev=1721866671&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_di_ou_prale_men_ou_a_tounen&amp;rev=1721866676&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_di_pa_ou_ki_pa_ou&amp;rev=1721866793&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_di_pito_l_rankontre_ak_mil_gran_neg&amp;rev=1721866803&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_di_tout_neg_ki_fe_elvaj_bef_se_vakabon&amp;rev=1721866811&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_di_tout_neg_ki_vwayaje_apye_se_vakabon&amp;rev=1721866819&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_fe_chen_chat_fe_chat_bef_fe_bet&amp;rev=1721866847&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_fe_rev_li_se_nan_ke_l_sa_rete&amp;rev=1721866851&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_flate_moun_li_konnen&amp;rev=1721866859&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_fou_pa_janm_mode_met_li&amp;rev=1721866865&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_fwote_ke_li_sou_moun_li_konnen&amp;rev=1721866875&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_gen_fos_devan_pot_met_li&amp;rev=1721866879&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_gen_kat_pat_li_pa_mache_nan_kat_chemen&amp;rev=1721866892&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_gen_kat_pat_se_yon_sel_wout_li_fe&amp;rev=1721866899&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_gen_kat_pye_li_pa_kouri_nan_kat_chemen&amp;rev=1721866906&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_grangou_pa_jape_li_mode&amp;rev=1721866912&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_grangou_pa_jwe_ak_chen_vant_plen&amp;rev=1721866920&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_grangou_pa_jwe&amp;rev=1721866930&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_griyen_men_li_pa_ri_pou_sa&amp;rev=1721866947&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_jape_devan_kay_met_li&amp;rev=1721866953&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_jape_kan_lenmi_ap_vini&amp;rev=1721866961&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_jape_men_karavan_pase&amp;rev=1721866967&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_jape_pi_fo_le_l_devan_kay_met_li&amp;rev=1721867039&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_ki_abitye_manje_ze_se_ze_pou_li_toujou_manje&amp;rev=1721867045&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_ki_ap_jape_pa_mode&amp;rev=1721867054&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_ki_cho_pran_kout_baton_nan_djol&amp;rev=1721867062&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_ki_fe_ou_kochon_ki_ba_ou_tete&amp;rev=1721867068&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_ki_gen_anpil_met_dom_deyo&amp;rev=1721867074&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_ki_gen_bon_dan_pa_jwenn_bon_zo&amp;rev=1721867084&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_ki_gen_zo_nan_bouch_li_pa_gen_zanmi&amp;rev=1721867090&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_ki_grangou_pa_jape&amp;rev=1721867100&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_ki_konnen_ou_se_li_ki_souke_ke_l_ba_ou&amp;rev=1721867109&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_ki_mache_nan_gran_chemen_pa_mouri_grangou&amp;rev=1721867117&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_ki_manjed_ze_pa_janm_kite_metye_li&amp;rev=1721867123&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_ki_prese_santi_sak_se_li_ki_pran_kout_baton&amp;rev=1721867130&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_ki_te_konn_vole_ze_ap_toujou_vole_ze&amp;rev=1721867141&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_konnen_kouman_li_fe_pou_manje_zo&amp;rev=1721867155&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_m_ap_leve_pou_m_kouche&amp;rev=1721867177&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_manje_chen_chat_manje_chat&amp;rev=1721867160&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_manjed_ze_pa_janm_kite_metye_l&amp;rev=1721867166&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_mare_merite_bat&amp;rev=1721867190&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_mezire_machwe_li_anvan_li_manje_zo&amp;rev=1721867201&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_montre_dan_li_li_pap_griyen_pou_sa&amp;rev=1721867282&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_nwa_pa_kochon_nwa&amp;rev=1721867288&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_ou_fe_byen_le_li_anraje_se_ou_li_mode&amp;rev=1721867301&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_ou_fe_byen_se_li_ki_mode_ou_le_li_anraje&amp;rev=1721867308&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_ou_kontre_gran_chemen_piga_ou_pase_men_sou_tet_li&amp;rev=1721867296&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_pa_fe_chat&amp;rev=1721867314&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_pa_janm_al_chache_zo_devan_pot_taye&amp;rev=1721867321&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_pa_janm_mode_pitit_li_jouk_nan_zo&amp;rev=1721867327&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_pa_janm_tro_vye_pou_li_anraje&amp;rev=1721867340&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_pa_manje_bannann_men_li_pa_vle_poul_beke_l&amp;rev=1721867347&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_pa_manje_chen&amp;rev=1721867353&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_pa_sipote_pou_chat_ale_nan_konbit_chen&amp;rev=1721867358&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_redi_baton_ke_li_pou_vale_zo&amp;rev=1721867380&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_souke_ke_l_bay_moun_li_konnen_selman&amp;rev=1721869220&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_vant_plen_pa_jwe_ak_chen_grangou&amp;rev=1721869227&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_vole_men_li_itil&amp;rev=1721869232&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_vole_men_pa_di_l_vole_tabak&amp;rev=1721869239&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_vole_tabak_menm_si_l_pa_femen&amp;rev=1721869244&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:cheve_blan_pa_vle_di_vye&amp;rev=1721869250&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:cheve_granmoun_blanch_men_se_esperyans_ki_ladann&amp;rev=1721869255&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chik_nan_pye_pa_zoboy&amp;rev=1721869343&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chik_nan_talon_pye_pa_zepon&amp;rev=1721869353&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chik_pa_janm_respekte_met_bitasyon&amp;rev=1721869389&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chik_pa_janm_respekte_pye_gwo_mouche&amp;rev=1721869396&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chik_pa_respekte_granmoun&amp;rev=1721869416&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chik_pa_respekte_met_bitasyon&amp;rev=1721869422&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chita_chich&amp;rev=1721869437&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chita_kay_kanmarad_tann_soupe_pa_ede_ou_bat_fenwa&amp;rev=1721869442&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chita_pa_bay&amp;rev=1721869479&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chita_pa_vle_di_rete_tout_tan&amp;rev=1721869484&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chita_tande_mache_we&amp;rev=1721869493&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chita_tann_manje_kay_moun_pa_ede_ou_mache_lannwit&amp;rev=1721869500&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:choche_pa_ka_korije_makanda&amp;rev=1721869505&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chodye_ki_pa_bouyi_pou_ou_ou_pa_dekouvri_l&amp;rev=1721869511&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chodye_monte_sou_do_timoun_li_desann_sou_do_granmoun&amp;rev=1721869523&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chodye_ou_pa_monte_ou_pa_desann_li&amp;rev=1721869533&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chodye_pa_bouyi_yon_sel_bo&amp;rev=1721869541&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chodye_prete_pa_bouyi_pwa_di&amp;rev=1721869567&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chodye_prete_pa_janm_kwit_bon_manje&amp;rev=1721869553&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chodye_sou_dife_li_kriye_mete_dlo_ladan_li_konsole&amp;rev=1721869603&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chodye_sou_dife_pa_mande_ou_bliye_l&amp;rev=1721869660&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chodye_zanmi_pa_domi_deyo&amp;rev=1721869668&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chouk_nan_gran_chemen_pye_nan_gran_chemen&amp;rev=1721869674&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chwal_ak_bourik_pa_atle_ansanm&amp;rev=1721869680&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chwal_ki_deye_bwe_pi_bon_dlo&amp;rev=1721869686&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chwal_ki_gen_dis_met_mouri_nan_poto&amp;rev=1721869690&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chwal_ki_pa_tanpe_pa_gen_met&amp;rev=1721869696&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chwal_konnen_longe_kod_li&amp;rev=1721869701&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chwal_meg_pa_kapab_vole_barye_wo&amp;rev=1721869706&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chwal_nan_savann_ranni_men_pa_kwe_se_pou_manman_li_li_ap_kriye&amp;rev=1721869717&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chwal_plizye_met_toujou_kouche_san_soupe&amp;rev=1721869725&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:start&amp;rev=1720589426&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:yon_chat_pa_kapab_kouri_deye_de_rat&amp;rev=1721866364&amp;do=diff"/>
            </rdf:Seq>
        </items>
    </channel>
    <image rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/lib/exe/fetch.php?media=wiki:logo.png">
        <title>Repetwa Pwovèb an Kreyòl</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/</link>
        <url>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/lib/exe/fetch.php?media=wiki:logo.png</url>
    </image>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chache_fanm_pa_mal_se_pwovizyon_an_ki_red&amp;rev=1721864283&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-24T23:38:03+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chache_fanm_pa_mal_se_pwovizyon_an_ki_red</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chache_fanm_pa_mal_se_pwovizyon_an_ki_red&amp;rev=1721864283&amp;do=diff</link>
        <description>Chache fanm pa mal; se pwovizyon an ki rèd.

Proverb:
Chache fanm pa mal; se pwovizyon an ki rèd.

Translation/Notes:
772. Looking for (the) woman (is)n&#039;t bad/hard; it&#039;s (the providing for her) keeping/caring for (the) woman that(&#039;s) tough. “Chercher la femme doesn&#039;t mean a thing; to take care of a woman is the thing.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chache_konnen_ak_tripot_se_marasa&amp;rev=1721864296&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-24T23:38:16+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chache_konnen_ak_tripot_se_marasa</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chache_konnen_ak_tripot_se_marasa&amp;rev=1721864296&amp;do=diff</link>
        <description>Chache konnen ak tripòt, se marasa.

Proverb:
Chache konnen ak tripòt, se marasa.

Translation/Notes:
Curiosity and slander are twins.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chache_konnen_chemen_avan_ou_pran_wout&amp;rev=1721864302&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-24T23:38:22+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chache_konnen_chemen_avan_ou_pran_wout</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chache_konnen_chemen_avan_ou_pran_wout&amp;rev=1721864302&amp;do=diff</link>
        <description>Chache konnen chemen anvan ou pran wout.

Proverb:
Chache konnen chemen anvan ou pran wout.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chache_kont_pa_difisil_se_kenbe_kont_ki_mal&amp;rev=1721864309&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-24T23:38:29+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chache_kont_pa_difisil_se_kenbe_kont_ki_mal</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chache_kont_pa_difisil_se_kenbe_kont_ki_mal&amp;rev=1721864309&amp;do=diff</link>
        <description>Chache kont pa difisil; se kenbe kont ki mal.

Proverb:
Chache kont pa difisil; se kenbe kont ki mal.

Translation/Notes:
Picking a fight is not hard, it&#039;s sustaining your arguments that is.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chache_lavi_detwi_lavi&amp;rev=1721864315&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-24T23:38:35+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chache_lavi_detwi_lavi</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chache_lavi_detwi_lavi&amp;rev=1721864315&amp;do=diff</link>
        <description>Chache lavi detwi lavi.

Proverb:
Chache lavi detwi lavi.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chaj_ou_pare_pou_belme_ou_se_manman_ou_ki_pote_l&amp;rev=1721864324&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-24T23:38:44+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chaj_ou_pare_pou_belme_ou_se_manman_ou_ki_pote_l</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chaj_ou_pare_pou_belme_ou_se_manman_ou_ki_pote_l&amp;rev=1721864324&amp;do=diff</link>
        <description>Chaj ou pare pou bèlmè ou, se manman ou ki pote l.

Proverb:
Chaj ou pare pou bèlmè ou, se manman ou ki pote l.

Translation/Notes:
907. (The) load you prepare for your mother-in-law/stepmother, it&#039;s your mother who carries it. “The ditch you dig for your mother-in-law, your mother will fall in it.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chaj_pa_janm_trop_lou_pou_met_li&amp;rev=1721864330&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-24T23:38:50+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chaj_pa_janm_trop_lou_pou_met_li</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chaj_pa_janm_trop_lou_pou_met_li&amp;rev=1721864330&amp;do=diff</link>
        <description>Chaj pa janm twòp lou pou mèt li.

Proverb:
Chaj pa janm twòp lou pou mèt li.

Translation/Notes:
938. (The) load (is) never heavy for its master/owner. “Someone&#039;s own burden is never too heavy.”

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_ayisyen_se_yon_zile&amp;rev=1721864340&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-24T23:39:00+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chak_ayisyen_se_yon_zile</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_ayisyen_se_yon_zile&amp;rev=1721864340&amp;do=diff</link>
        <description>Chak Ayisyen se yon zile.

Proverb:
Chak Ayisyen se yon zile.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_bagay_nan_tan_li&amp;rev=1721864348&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-24T23:39:08+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chak_bagay_nan_tan_li</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_bagay_nan_tan_li&amp;rev=1721864348&amp;do=diff</link>
        <description>Chak bagay nan tan li.

Proverb:
Chak bagay nan tan li.

Translation/Notes:
Everything in its time and place.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_bourik_bwe_dlo_nan_patiraj_pa_li&amp;rev=1721864355&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-24T23:39:15+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chak_bourik_bwe_dlo_nan_patiraj_pa_li</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_bourik_bwe_dlo_nan_patiraj_pa_li&amp;rev=1721864355&amp;do=diff</link>
        <description>Chak bourik bwè dlo nan patiraj pa li.

Proverb:
Chak bourik bwè dlo nan patiraj pa li.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_bourik_ranni_nan_patiray_li&amp;rev=1721864362&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-24T23:39:22+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chak_bourik_ranni_nan_patiray_li</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_bourik_ranni_nan_patiray_li&amp;rev=1721864362&amp;do=diff</link>
        <description>Chak bourik ranni nan patiray li.

Proverb:
Chak bourik ranni nan patiray li.

Translation/Notes:
Everybody sticks to his own turf? Everybody minds his own business? Every ass is big stuff on his own little turf. BN 123/7

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_chaple_gen_kwa_li&amp;rev=1721864374&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-24T23:39:34+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chak_chaple_gen_kwa_li</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_chaple_gen_kwa_li&amp;rev=1721864374&amp;do=diff</link>
        <description>Chak chaple gen kwa li.

Proverb:
Chak chaple gen kwa li.

Translation/Notes:
Every rosary has its cross. We all have our troubles.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_chen_di_priye_li_jan_li_konnen&amp;rev=1721864381&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-24T23:39:41+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chak_chen_di_priye_li_jan_li_konnen</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_chen_di_priye_li_jan_li_konnen&amp;rev=1721864381&amp;do=diff</link>
        <description>Chak chen di priyè li jan li konnen.

Proverb:
Chak chen di priyè li jan li konnen.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_chen_grate_pis_li_jan_li_konnen&amp;rev=1721864400&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-24T23:40:00+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chak_chen_grate_pis_li_jan_li_konnen</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_chen_grate_pis_li_jan_li_konnen&amp;rev=1721864400&amp;do=diff</link>
        <description>Chak chen grate pis li jan li konnen.

Proverb:
Chak chen grate pis li jan li konnen.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_chen_niche_zozo_li_jan_li_konnen&amp;rev=1721864415&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-24T23:40:15+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chak_chen_niche_zozo_li_jan_li_konnen</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_chen_niche_zozo_li_jan_li_konnen&amp;rev=1721864415&amp;do=diff</link>
        <description>Chak chen grate pis li jan li konnen.

Proverb:
Chak chen grate pis li jan li konnen.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_chen_pipi_jan_l_konnen&amp;rev=1721864644&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-24T23:44:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chak_chen_pipi_jan_l_konnen</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_chen_pipi_jan_l_konnen&amp;rev=1721864644&amp;do=diff</link>
        <description>Chak chen pipi jan l konnen.

Proverb:
Chak chen pipi jan l konnen.

Translation/Notes:
13. Every dog urinates (the) way he knows (how).

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_chen_souse_tet_zafe_li_jan_li_kapab&amp;rev=1721864678&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-24T23:44:38+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chak_chen_souse_tet_zafe_li_jan_li_kapab</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_chen_souse_tet_zafe_li_jan_li_kapab&amp;rev=1721864678&amp;do=diff</link>
        <description>Chak chen souse tèt zafè li jan li kapab.

Proverb:
Chak chen souse tèt zafè li jan li kapab.

Translation/Notes:
Every dog sucks the head of his penis the way he knows how.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_dlo_desann_ak_gravwa_pa_li&amp;rev=1721864684&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-24T23:44:44+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chak_dlo_desann_ak_gravwa_pa_li</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_dlo_desann_ak_gravwa_pa_li&amp;rev=1721864684&amp;do=diff</link>
        <description>Chak dlo desann ak gravwa pa li.

Proverb:
Chak dlo desann ak gravwa pa li.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_dlo_pote_krabinaj_pa_li&amp;rev=1721864694&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-24T23:44:54+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chak_dlo_pote_krabinaj_pa_li</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_dlo_pote_krabinaj_pa_li&amp;rev=1721864694&amp;do=diff</link>
        <description>Chak dlo pote krabinaj pa li.

Proverb:
Chak dlo pote krabinaj pa li.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_dwet_sepate_pa_gen_fos_yon_pwen&amp;rev=1721864716&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-24T23:45:16+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chak_dwet_sepate_pa_gen_fos_yon_pwen</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_dwet_sepate_pa_gen_fos_yon_pwen&amp;rev=1721864716&amp;do=diff</link>
        <description>Chak dwèt separe pa gen fòs yon pwen.

Proverb:
Chak dwèt separe pa gen fòs yon pwen.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_fanm_fet_ak_yon_kawo_te_nan_mitan_janm_li&amp;rev=1721864845&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-24T23:47:25+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chak_fanm_fet_ak_yon_kawo_te_nan_mitan_janm_li</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_fanm_fet_ak_yon_kawo_te_nan_mitan_janm_li&amp;rev=1721864845&amp;do=diff</link>
        <description>Chak fanm fèt ak yon kawo tè nan mitan janm li.

Proverb:
Chak fanm fèt ak yon kawo tè nan mitan janm li.

Translation/Notes:
A woman&#039;s sexuality is an important economic resource for her. Ira Lowenthal in Foster-Valdman

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_fou_gen_mawot_li&amp;rev=1721864859&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-24T23:47:39+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chak_fou_gen_mawot_li</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_fou_gen_mawot_li&amp;rev=1721864859&amp;do=diff</link>
        <description>Chak fou gen mawòt li.

Proverb:
Chak fou gen mawòt li.

Translation/Notes:
Every fool has his hobby (weak point).

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_jou_gen_penn_li&amp;rev=1721864868&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-24T23:47:48+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chak_jou_gen_penn_li</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_jou_gen_penn_li&amp;rev=1721864868&amp;do=diff</link>
        <description>Chak jou gen penn li.

Proverb:
Chak jou gen penn li.

Translation/Notes:
Sufficient unto each day is the evil thereof.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_jou_kiye_bwa_ale_kay_ganmel&amp;rev=1721864876&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-24T23:47:56+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chak_jou_kiye_bwa_ale_kay_ganmel</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_jou_kiye_bwa_ale_kay_ganmel&amp;rev=1721864876&amp;do=diff</link>
        <description>Chak jou kiyè bwa ale kay ganmèl, men yon jou ganmèl ale kay kiyè bwa tou.

Proverb:
Chak jou kiyè bwa ale kay ganmèl, men yon jou ganmèl ale kay kiyè bwa tou.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_jou_papye_chanje_nan_biwo&amp;rev=1721864884&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-24T23:48:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chak_jou_papye_chanje_nan_biwo</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_jou_papye_chanje_nan_biwo&amp;rev=1721864884&amp;do=diff</link>
        <description>Chak jou papye chanje nan biwo.

Proverb:
Chak jou papye chanje nan biwo.

Translation/Notes:
454. Every day, papers (are) changed in (the) office. “Life&#039;s like the changing water of the river.”

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_kabinet_gen_maragwen_pa_li&amp;rev=1721864890&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-24T23:48:10+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chak_kabinet_gen_maragwen_pa_li</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_kabinet_gen_maragwen_pa_li&amp;rev=1721864890&amp;do=diff</link>
        <description>Chak kabinèt gen maragwen pa li.

Proverb:
Chak kabinèt gen maragwen pa li.

Translation/Notes:
Every closet has its mosquitoes. There&#039;s a skeleton in every closet.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_kochon_gen_le_pou_li_ale_labatwa&amp;rev=1721864902&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-24T23:48:22+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chak_kochon_gen_le_pou_li_ale_labatwa</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_kochon_gen_le_pou_li_ale_labatwa&amp;rev=1721864902&amp;do=diff</link>
        <description>Chak kochon gen lè pou li ale labatwa.

Proverb:
Chak kochon gen lè pou li ale labatwa.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_kochon_gen_samdi_pa_l&amp;rev=1721864911&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-24T23:48:31+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chak_kochon_gen_samdi_pa_l</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_kochon_gen_samdi_pa_l&amp;rev=1721864911&amp;do=diff</link>
        <description>Chak kochon gen samdi pa l.

Proverb:
Chak kochon gen samdi pa l.

Translation/Notes:
52. Each pig has its own Saturday (butchering day). Everyone has his day of reckoning.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_koukouy_klere_pou_grenn_je_l&amp;rev=1721864922&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-24T23:48:42+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chak_koukouy_klere_pou_grenn_je_l</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_koukouy_klere_pou_grenn_je_l&amp;rev=1721864922&amp;do=diff</link>
        <description>Chak koukouy klere pou grenn je l.

Proverb:
Chak koukouy klere pou grenn je l.

Translation/Notes:
Everyone for himself. One is never better served than by oneself. If you want something done right, do it yourself. Egotism. KJ Note: twou is listed as an acceptable substitute for grenn.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_kouran_pote_gravye_li&amp;rev=1721864983&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-24T23:49:43+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chak_kouran_pote_gravye_li</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_kouran_pote_gravye_li&amp;rev=1721864983&amp;do=diff</link>
        <description>Chak kouran pote gravye li.

Proverb:
Chak kouran pote gravye li.

Translation/Notes:
Each government (boss, agency, etc.) brings its own people (friends, favorites).

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_lapli_vini_ak_lavalas_pa_l&amp;rev=1721865004&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-24T23:50:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chak_lapli_vini_ak_lavalas_pa_l</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_lapli_vini_ak_lavalas_pa_l&amp;rev=1721865004&amp;do=diff</link>
        <description>Chak lapli vini ak lavalas pa l.

Proverb:
Chak lapli vini ak lavalas pa l.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_larivye_pote_gravwa_pa_l&amp;rev=1721865013&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-24T23:50:13+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chak_larivye_pote_gravwa_pa_l</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_larivye_pote_gravwa_pa_l&amp;rev=1721865013&amp;do=diff</link>
        <description>Chak larivyè pote gravwa pa l.

Proverb:
Chak larivyè pote gravwa pa l.

Translation/Notes:
664. Every river carries its own pebbles/rocks/gravel. KJ Note: desann ak sab pa li is listed as an acceptable substitute for pòte gravwa pa l. ALSO, the original included the spelling pòte.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_le_blese_denye_a_touye&amp;rev=1721865048&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-24T23:50:48+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chak_le_blese_denye_a_touye</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_le_blese_denye_a_touye&amp;rev=1721865048&amp;do=diff</link>
        <description>Chak lè blese, dènye a touye.

Proverb:
Chak lè blese, dènye a touye.

Translation/Notes:
Each hour wounds us; the last one kills us.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_makak_sevi_ak_ke_li_jan_li_kapab&amp;rev=1721865061&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-24T23:51:01+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chak_makak_sevi_ak_ke_li_jan_li_kapab</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_makak_sevi_ak_ke_li_jan_li_kapab&amp;rev=1721865061&amp;do=diff</link>
        <description>Chak makak sèvi ak ke li jan li kapab.

Proverb:
Chak makak sèvi ak ke li jan li kapab.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_manje_gen_zepis_li&amp;rev=1721865068&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-24T23:51:08+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chak_manje_gen_zepis_li</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_manje_gen_zepis_li&amp;rev=1721865068&amp;do=diff</link>
        <description>Chak manje gen zepis li.

Proverb:
Chak manje gen zepis li.

Translation/Notes:
Each one to his own taste.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_marengwen_konnen_chanm_li&amp;rev=1721865079&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-24T23:51:19+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chak_marengwen_konnen_chanm_li</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_marengwen_konnen_chanm_li&amp;rev=1721865079&amp;do=diff</link>
        <description>Chak marengwen konnen chanm li.

Proverb:
Chak marengwen konnen chanm li.

Translation/Notes:
Every mosquito knows its own place.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_moun_chache_sove_patat_pa_l&amp;rev=1721865086&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-24T23:51:26+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chak_moun_chache_sove_patat_pa_l</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_moun_chache_sove_patat_pa_l&amp;rev=1721865086&amp;do=diff</link>
        <description>Chak moun chache sove patat pa l.

Proverb:
Chak moun chache sove patat pa l.

Translation/Notes:
Everyone is out for himself.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_moun_gen_lespri_men_bon_sans_ra&amp;rev=1721865099&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-24T23:51:39+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chak_moun_gen_lespri_men_bon_sans_ra</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_moun_gen_lespri_men_bon_sans_ra&amp;rev=1721865099&amp;do=diff</link>
        <description>Chak moun gen lespri, men bon sans ra.

Proverb:
Chak moun gen lespri, men bon sans ra.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_moun_gen_so_li&amp;rev=1721865107&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-24T23:51:47+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chak_moun_gen_so_li</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_moun_gen_so_li&amp;rev=1721865107&amp;do=diff</link>
        <description>Chak moun gen sò li.

Proverb:
Chak moun gen sò li.

Translation/Notes:
298. Everyone has his (own) destiny (good or bad). KJ Note: “yo” is listed as an acceptable substitute for “li.”

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_moun_gen_yon_grenn_zanno_kay_ofev&amp;rev=1721865134&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-24T23:52:14+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chak_moun_gen_yon_grenn_zanno_kay_ofev</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_moun_gen_yon_grenn_zanno_kay_ofev&amp;rev=1721865134&amp;do=diff</link>
        <description>Chak moun gen yon grenn zanno kay òfèv.

Proverb:
Chak moun gen yon grenn zanno kay òfèv.

Translation/Notes:
140. Everyone has a single earring (at the) house (of the) goldsmith (jeweler&#039;s shop). Everyone has faults. No one is a saint. Everyone has an unfortunate relative. You&#039;re not the only person who has troubles. Fayo py. 983</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_moun_ki_rive_vini_ak_moun_pa_li&amp;rev=1721865144&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-24T23:52:24+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chak_moun_ki_rive_vini_ak_moun_pa_li</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_moun_ki_rive_vini_ak_moun_pa_li&amp;rev=1721865144&amp;do=diff</link>
        <description>Chak moun ki rive vini ak moun pa li.

Proverb:
Chak moun ki rive vini ak moun pa li.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_moun_kondi_jezi_l_jan_l_konnen&amp;rev=1721865238&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-24T23:53:58+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chak_moun_kondi_jezi_l_jan_l_konnen</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_moun_kondi_jezi_l_jan_l_konnen&amp;rev=1721865238&amp;do=diff</link>
        <description>Chak moun kondi jezi l jan l konnen.

Proverb:
Chak moun kondi jezi l jan l konnen.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_moun_konnen_marangwen_ki_nan_kwen_kabinet_li&amp;rev=1721865267&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-24T23:54:27+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chak_moun_konnen_marangwen_ki_nan_kwen_kabinet_li</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_moun_konnen_marangwen_ki_nan_kwen_kabinet_li&amp;rev=1721865267&amp;do=diff</link>
        <description>Chak moun konnen marangwen ki nan kwen kabinèt li.

Proverb:
Chak moun konnen marangwen ki nan kwen kabinèt li.

Translation/Notes:
Everyone knows what are his troubles.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_moun_konnen_pi_byen_kote_ba_li_blese_li&amp;rev=1721865280&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-24T23:54:40+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chak_moun_konnen_pi_byen_kote_ba_li_blese_li</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_moun_konnen_pi_byen_kote_ba_li_blese_li&amp;rev=1721865280&amp;do=diff</link>
        <description>Chak moun konnen pi byen kote ba li blese li.

Proverb:
Chak moun konnen pi byen kote ba li blese li.

Translation/Notes:
ba = wooden pack-saddle; KJ Note: soulye is listed as an acceptable substitute for ba.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_moun_pou_tet_yo_bondye_pou_tout&amp;rev=1721865301&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-24T23:55:01+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chak_moun_pou_tet_yo_bondye_pou_tout</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_moun_pou_tet_yo_bondye_pou_tout&amp;rev=1721865301&amp;do=diff</link>
        <description>Chak moun pou tèt yo, Bondye pou tout.

Proverb:
Chak moun pou tèt yo, Bondye pou tout.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_moun_regle_zafe_yo_jan_yo_konnen&amp;rev=1721865321&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-24T23:55:21+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chak_moun_regle_zafe_yo_jan_yo_konnen</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_moun_regle_zafe_yo_jan_yo_konnen&amp;rev=1721865321&amp;do=diff</link>
        <description>Chak moun regle zafè yo jan yo konnen.

Proverb:
Chak moun regle zafè yo jan yo konnen.

Translation/Notes:
Everybody gets along the best he can.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_moun_sevi_jan_li_konnen&amp;rev=1721865334&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-24T23:55:34+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chak_moun_sevi_jan_li_konnen</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_moun_sevi_jan_li_konnen&amp;rev=1721865334&amp;do=diff</link>
        <description>Chak moun sèvi jan li konnen.

Proverb:
Chak moun sèvi jan li konnen.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_pen_gen_be_li&amp;rev=1721865344&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-24T23:55:44+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chak_pen_gen_be_li</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_pen_gen_be_li&amp;rev=1721865344&amp;do=diff</link>
        <description>Chak pen gen bè li.

Proverb:
Chak pen gen bè li.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_pen_gen_fwonmaj_li&amp;rev=1721865350&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-24T23:55:50+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chak_pen_gen_fwonmaj_li</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_pen_gen_fwonmaj_li&amp;rev=1721865350&amp;do=diff</link>
        <description>Chak pen gen fwonmaj li.

Proverb:
Chak pen gen fwonmaj li.

Translation/Notes:
428. Every bread has its (kind of) cheese/ its (kind of) oven (furnace). To each his own.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_peyi_gen_mod_li&amp;rev=1721865364&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-24T23:56:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chak_peyi_gen_mod_li</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_peyi_gen_mod_li&amp;rev=1721865364&amp;do=diff</link>
        <description>Chak peyi gen mòd li.

Proverb:
Chak peyi gen mòd li.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_pye_gen_soulye_pa_li&amp;rev=1721865370&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-24T23:56:10+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chak_pye_gen_soulye_pa_li</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_pye_gen_soulye_pa_li&amp;rev=1721865370&amp;do=diff</link>
        <description>Chak pye gen soulye pa li.

Proverb:
Chak pye gen soulye pa li.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_ravin_desann_ak_krabinay_li&amp;rev=1721865385&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-24T23:56:25+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chak_ravin_desann_ak_krabinay_li</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_ravin_desann_ak_krabinay_li&amp;rev=1721865385&amp;do=diff</link>
        <description>Chak ravin desann ak krabinay li.

Proverb:
Chak ravin desann ak krabinay li.

Translation/Notes:
Every ravine drags down with its own debris.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_ravin_pote_gravwa_li&amp;rev=1721865393&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-24T23:56:33+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chak_ravin_pote_gravwa_li</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_ravin_pote_gravwa_li&amp;rev=1721865393&amp;do=diff</link>
        <description>Chak ravin pote gravwa li.

Proverb:
Chak ravin pote gravwa li.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_rivye_pote_gravwa_pa_li&amp;rev=1721865477&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-24T23:57:57+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chak_rivye_pote_gravwa_pa_li</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_rivye_pote_gravwa_pa_li&amp;rev=1721865477&amp;do=diff</link>
        <description>Chak rivyè pote gravwa pa li.

Proverb:
Chak rivyè pote gravwa pa li.

Translation/Notes:
Everyone has his own particular ideas. Every new political regime brings in its own people.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_sen_chak_ofrann&amp;rev=1721865535&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-24T23:58:55+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chak_sen_chak_ofrann</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_sen_chak_ofrann&amp;rev=1721865535&amp;do=diff</link>
        <description>Chak sen, chak ofrann.

Proverb:
Chak sen, chak ofrann.

Translation/Notes:
Each saint deserves his own offerings.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_towo_fet_pou_ranni_nan_patiraj_li&amp;rev=1721865587&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-24T23:59:47+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chak_towo_fet_pou_ranni_nan_patiraj_li</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chak_towo_fet_pou_ranni_nan_patiraj_li&amp;rev=1721865587&amp;do=diff</link>
        <description>Chak towo fèt pou ranni nan patiraj li.

Proverb:
Chak towo fèt pou ranni nan patiraj li.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chanbo_di_li_konnen_fe_ve_se_ve_ki_manje_li&amp;rev=1721865602&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:00:02+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chanbo_di_li_konnen_fe_ve_se_ve_ki_manje_li</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chanbo_di_li_konnen_fe_ve_se_ve_ki_manje_li&amp;rev=1721865602&amp;do=diff</link>
        <description>Chanbo di li konnen fè vè. Se vè ki manje li.

Proverb:
Chanbo di li konnen fè vè. Se vè ki manje li.

Translation/Notes:
Chambeau says: he knows how to write verses; its worms that eat him.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chanje_met_chanje_metie&amp;rev=1721865617&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:00:17+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chanje_met_chanje_metie</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chanje_met_chanje_metie&amp;rev=1721865617&amp;do=diff</link>
        <description>Chanje mèt, chanje metie.

Proverb:
Chanje mèt, chanje metie.

Translation/Notes:
422. Change masters; change trade. “You have a new master; you must work according to his taste.” Each new boss is like changing professions.

Keywords:

Notecard:</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chans_deye_genyen_devan_pa_genyen&amp;rev=1721865630&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:00:30+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chans_deye_genyen_devan_pa_genyen</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chans_deye_genyen_devan_pa_genyen&amp;rev=1721865630&amp;do=diff</link>
        <description>Chans dèyè genyen, devan pa genyen.

Proverb:
Chans dèyè genyen, devan pa genyen.

Translation/Notes:
A bird in the hand is better than two in the bush.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chans_fini_koken_mele&amp;rev=1721865696&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:01:36+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chans_fini_koken_mele</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chans_fini_koken_mele&amp;rev=1721865696&amp;do=diff</link>
        <description>Chans fini, koken mele.

Proverb:
Chans fini, koken mele.

Translation/Notes:
Luck runs out, trickery begins.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chans_pa_gen_klaksonn&amp;rev=1721865724&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:02:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chans_pa_gen_klaksonn</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chans_pa_gen_klaksonn&amp;rev=1721865724&amp;do=diff</link>
        <description>Chans pa gen klaksonn.

Proverb:
Chans pa gen klaksonn.

Translation/Notes:
You never know when you might get lucky.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chans_pa_vini_de_fwa&amp;rev=1721865838&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:03:58+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chans_pa_vini_de_fwa</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chans_pa_vini_de_fwa&amp;rev=1721865838&amp;do=diff</link>
        <description>Chans pa vini de fwa.

Proverb:
Chans pa vini de fwa.

Translation/Notes:
868. Chance (does)n&#039;t come (around) (a) second time, twice. “Seize the opportunity when it comes.”

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chans_pye_kokoye_genyen_pye_palmis_pa_genyen&amp;rev=1721865706&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:01:46+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chans_pye_kokoye_genyen_pye_palmis_pa_genyen</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chans_pye_kokoye_genyen_pye_palmis_pa_genyen&amp;rev=1721865706&amp;do=diff</link>
        <description>Chans pye kokoye genyen, pye palmis pa genyen.

Proverb:
Chans pye kokoye genyen, pye palmis pa genyen.

Translation/Notes:
Coconut trees bear fruit and thus are in less danger of being cut down than palm trees.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chans_rive_kanmenm_yon_grenn_fwa_pou_chak_moun&amp;rev=1721865863&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:04:23+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chans_rive_kanmenm_yon_grenn_fwa_pou_chak_moun</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chans_rive_kanmenm_yon_grenn_fwa_pou_chak_moun&amp;rev=1721865863&amp;do=diff</link>
        <description>Chans rive, kanmenm yon grenn fwa, pou chak moun.

Proverb:
Chans rive, kanmenm yon grenn fwa, pou chak moun.

Translation/Notes:
Opportunity comes for everyone, even if only once. Be ready for that one chance - you never know when it might come.

Keywords:</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chapantye_di_konsa_si_li_te_pale_sa_ki_nan_ke_l_jou_manman_l_mouri_li_ta_byen_wont&amp;rev=1721865915&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:05:15+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chapantye_di_konsa_si_li_te_pale_sa_ki_nan_ke_l_jou_manman_l_mouri_li_ta_byen_wont</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chapantye_di_konsa_si_li_te_pale_sa_ki_nan_ke_l_jou_manman_l_mouri_li_ta_byen_wont&amp;rev=1721865915&amp;do=diff</link>
        <description>Chapantye di konsa: si li te pale sa ki nan kè l, jou manman l mouri, li ta byen wont.

Proverb:
Chapantye di konsa: si li te pale sa ki nan kè l, jou manman l mouri, li ta byen wont.

Translation/Notes:
He would have liked to have used fine wood for her coffin, but it would have not been good for his work.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chapantye_fouye_twou_nan_palmis_men_li_pa_kapab_bati_kay&amp;rev=1721865952&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:05:52+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chapantye_fouye_twou_nan_palmis_men_li_pa_kapab_bati_kay</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chapantye_fouye_twou_nan_palmis_men_li_pa_kapab_bati_kay&amp;rev=1721865952&amp;do=diff</link>
        <description>Chapantye fouye twou nan palmis, men li pa kapab bati kay.

Proverb:
Chapantye fouye twou nan palmis, men li pa kapab bati kay.

Translation/Notes:
(Play on double meaning of “chapantye” - carpenter and green woodpecker)

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chapantye_fouye_twou_zandolit_kouche_ladann&amp;rev=1721865960&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:06:00+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chapantye_fouye_twou_zandolit_kouche_ladann</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chapantye_fouye_twou_zandolit_kouche_ladann&amp;rev=1721865960&amp;do=diff</link>
        <description>Chapantye fouye twou, zandolit kouche ladann.

Proverb:
Chapantye fouye twou, zandolit kouche ladann.

Translation/Notes:
The green woodpecker digs the hole, and it&#039;s the little lizard that benefits.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chapo_beje_ak_plim_anpil_pa_vle_di_kok_pou_sa&amp;rev=1721865970&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:06:10+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chapo_beje_ak_plim_anpil_pa_vle_di_kok_pou_sa</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chapo_beje_ak_plim_anpil_pa_vle_di_kok_pou_sa&amp;rev=1721865970&amp;do=diff</link>
        <description>Chapo bèjè ak plim anpil pa vle di kòk pou sa.

Proverb:
Chapo bèjè ak plim anpil pa vle di kòk pou sa.

Translation/Notes:
A shepherdess&#039; hat with a lot of feathers doesn&#039;t necessarily indicate a rooster.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chapo_beje_epi_krinolin_fe_tout_moun_byen_men_se_pawol_sa_se_peye_ki_kichoy&amp;rev=1721865978&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:06:18+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chapo_beje_epi_krinolin_fe_tout_moun_byen_men_se_pawol_sa_se_peye_ki_kichoy</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chapo_beje_epi_krinolin_fe_tout_moun_byen_men_se_pawol_sa_se_peye_ki_kichoy&amp;rev=1721865978&amp;do=diff</link>
        <description>Chapo bèjè epi krinolin fè tout moun byen, men se pawòl sa; se peye ki kichòy.

Proverb:
Chapo bèjè epi krinolin fè tout moun byen, men se pawòl sa; se peye ki kichòy.

Translation/Notes:
Fancy clothes make you look nice - but what about paying for them? Fayo Pr. 960</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chapo_twa_kon_pi_bon_pase_chapo_won&amp;rev=1721865989&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:06:29+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chapo_twa_kon_pi_bon_pase_chapo_won</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chapo_twa_kon_pi_bon_pase_chapo_won&amp;rev=1721865989&amp;do=diff</link>
        <description>Chapo twa kòn pi bon pase chapo won.

Proverb:
Chapo twa kòn pi bon pase chapo won.

Translation/Notes:
A three-cornered hat is better than just a round one.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chare_chen_pa_mal_men_se_tranble_janm_lan_ki_red&amp;rev=1721866017&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:06:57+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chare_chen_pa_mal_men_se_tranble_janm_lan_ki_red</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chare_chen_pa_mal_men_se_tranble_janm_lan_ki_red&amp;rev=1721866017&amp;do=diff</link>
        <description>Chare chen pa mal, men se tranble janm lan ki rèd.

Proverb:
Chare chen pa mal, men se tranble janm lan ki rèd.

Translation/Notes:
30. Imitate (the) dog (is)n&#039;t (too) bad, but it&#039;s (the) trembling (of) the leg that(&#039;s) hard/(difficult).

Keywords:</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_ap_domi_kon_rat_pou_l_kenbe_rat&amp;rev=1721866022&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:07:02+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chat_ap_domi_kon_rat_pou_l_kenbe_rat</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_ap_domi_kon_rat_pou_l_kenbe_rat&amp;rev=1721866022&amp;do=diff</link>
        <description>Chat ap dòmi kon rat pou l kenbe rat.

Proverb:
Chat ap dòmi kon rat pou l kenbe rat.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_ap_fe_longan_gri_li_konprann_li_se_dokte&amp;rev=1721866030&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:07:10+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chat_ap_fe_longan_gri_li_konprann_li_se_dokte</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_ap_fe_longan_gri_li_konprann_li_se_dokte&amp;rev=1721866030&amp;do=diff</link>
        <description>Chat ap fè longan gri; li konprann li se doktè.

Proverb:
Chat ap fè longan gri; li konprann li se doktè.

Translation/Notes:
The cat defecates a grayish-looking ointment - so he thinks he&#039;s a doctor.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_byen_konnen_ki_bab_li_niche&amp;rev=1721866036&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:07:16+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chat_byen_konnen_ki_bab_li_niche</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_byen_konnen_ki_bab_li_niche&amp;rev=1721866036&amp;do=diff</link>
        <description>Chat byen konnen ki bab li niche.

Proverb:
Chat byen konnen ki bab li niche.

Translation/Notes:
The cat is well aware of whose beard she&#039;s licking.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_chode_nan_dlo_cho_le_li_we_dlo_fret_li_kouri&amp;rev=1721866043&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:07:23+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chat_chode_nan_dlo_cho_le_li_we_dlo_fret_li_kouri</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_chode_nan_dlo_cho_le_li_we_dlo_fret_li_kouri&amp;rev=1721866043&amp;do=diff</link>
        <description>Chat chode nan dlo cho, lè li wè dlo frèt, li kouri.

Proverb:
Chat chode nan dlo cho, lè li wè dlo frèt, li kouri.

Translation/Notes:
Once burned, twice shy.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_danse_nan_dans_rat&amp;rev=1721866056&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:07:36+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chat_danse_nan_dans_rat</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_danse_nan_dans_rat&amp;rev=1721866056&amp;do=diff</link>
        <description>Chat danse nan dans rat, men yo pa janm dòmi sou menm kabann.

Proverb:
Chat danse nan dans rat, men yo pa janm dòmi sou menm kabann.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_di_espe_kou_espe&amp;rev=1721866067&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:07:47+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chat_di_espe_kou_espe</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_di_espe_kou_espe&amp;rev=1721866067&amp;do=diff</link>
        <description>Chat di: &quot;Espè kou espè, ou pa ka espè pase m.&quot;

Proverb:
Chat di: “Espè kou espè, ou pa ka espè pase m.”

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_di_frekan_kou_frekan&amp;rev=1721866074&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:07:54+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chat_di_frekan_kou_frekan</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_di_frekan_kou_frekan&amp;rev=1721866074&amp;do=diff</link>
        <description>Chat di: &quot;Frekan kou frekan, ou pa ka frekan pase m.&quot;

Proverb:
Chat di: “Frekan kou frekan, ou pa ka frekan pase m.”

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_di_se_chen_ki_di_gade&amp;rev=1721866084&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:08:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chat_di_se_chen_ki_di_gade</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_di_se_chen_ki_di_gade&amp;rev=1721866084&amp;do=diff</link>
        <description>Chat di: &quot;Se chen ki di gade pa twòp, men mwen, m pito ale lachas.&quot;

Proverb:
Chat di: “Se chen ki di gade pa twòp, men mwen, m pito ale lachas.”

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_kado_pa_konn_gen_kritik_koule&amp;rev=1721866091&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:08:11+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chat_kado_pa_konn_gen_kritik_koule</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_kado_pa_konn_gen_kritik_koule&amp;rev=1721866091&amp;do=diff</link>
        <description>Chat kado pa konn gen kritik koulè.

Proverb:
Chat kado pa konn gen kritik koulè.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_ki_chode_nan_dlo_cho_pe_dlo_fret&amp;rev=1721866098&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:08:18+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chat_ki_chode_nan_dlo_cho_pe_dlo_fret</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_ki_chode_nan_dlo_cho_pe_dlo_fret&amp;rev=1721866098&amp;do=diff</link>
        <description>Chat ki chode nan dlo cho, pè dlo frèt.

Proverb:
Chat ki chode nan dlo cho, pè dlo frèt.

Translation/Notes:
Once bitten, twice shy.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_ki_mande_swe&amp;rev=1721866103&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:08:23+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chat_ki_mande_swe</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_ki_mande_swe&amp;rev=1721866103&amp;do=diff</link>
        <description>Chat ki mande swè, ou mete chen dèyè.

Proverb:
Chat ki mande swè, ou mete chen dèyè.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_ki_pran_nan_dlo_cho&amp;rev=1721866114&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:08:34+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chat_ki_pran_nan_dlo_cho</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_ki_pran_nan_dlo_cho&amp;rev=1721866114&amp;do=diff</link>
        <description>Chat ki pran nan dlo cho, pè dlo frèt.

Proverb:
Chat ki pran nan dlo cho, pè dlo frèt.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_konnen_rat_konnen&amp;rev=1721866120&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:08:40+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chat_konnen_rat_konnen</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_konnen_rat_konnen&amp;rev=1721866120&amp;do=diff</link>
        <description>Chat konnen, rat konnen; barik mayi a rete la.

Proverb:
Chat konnen, rat konnen; barik mayi a rete la.

Translation/Notes:
559. (The) cat knows, (the) rat knows; the barrel (of) corn stays (right) there. When one is watching the other, nothing gets stolen. Don&#039;t ask don&#039;t tell.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_kouri_rat_kouri&amp;rev=1721866301&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:11:41+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chat_kouri_rat_kouri</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_kouri_rat_kouri&amp;rev=1721866301&amp;do=diff</link>
        <description>Chat kouri, rat kouri, kay la an debanday.

Proverb:
Chat kouri, rat kouri, kay la an debanday.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_la_ap_jwe_ak_sourit_la&amp;rev=1721866308&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:11:48+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chat_la_ap_jwe_ak_sourit_la</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_la_ap_jwe_ak_sourit_la&amp;rev=1721866308&amp;do=diff</link>
        <description>Chat la ap jwe ak sourit la; sa pa vle di li pap manje l pou sa.

Proverb:
Chat la ap jwe ak sourit la; sa pa vle di li pap manje l pou sa.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_mande_swe&amp;rev=1721866322&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:12:02+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chat_mande_swe</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_mande_swe&amp;rev=1721866322&amp;do=diff</link>
        <description>Chat mande swe, ou mete chen dèyè l.

Proverb:
Chat mande swe, ou mete chen dèyè l.

Translation/Notes:
38. (The) cat asks (to) sweat; you put (the) dog behind it. “If you want it hard, you&#039;ll get it.”

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_mawon_konnen_sou_ki_bo_pou_li_fwote&amp;rev=1721866331&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:12:11+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chat_mawon_konnen_sou_ki_bo_pou_li_fwote</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_mawon_konnen_sou_ki_bo_pou_li_fwote&amp;rev=1721866331&amp;do=diff</link>
        <description>Chat mawon konnen sou ki bò pou li fwote.

Proverb:
Chat mawon konnen sou ki bò pou li fwote.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_nan_domi_tout_tan_li_pa_we_rat&amp;rev=1721866337&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:12:17+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chat_nan_domi_tout_tan_li_pa_we_rat</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_nan_domi_tout_tan_li_pa_we_rat&amp;rev=1721866337&amp;do=diff</link>
        <description>Chat nan dòmi tout tan li pa wè rat.

Proverb:
Chat nan dòmi tout tan li pa wè rat.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_pa_gen_lanmo&amp;rev=1721866344&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:12:24+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chat_pa_gen_lanmo</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_pa_gen_lanmo&amp;rev=1721866344&amp;do=diff</link>
        <description>Chat pa gen lanmò, tout tan l ap fouye twou.

Proverb:
Chat pa gen lanmò, tout tan l ap fouye twou.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_pa_janm_fiye_chen&amp;rev=1721866350&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:12:30+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chat_pa_janm_fiye_chen</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_pa_janm_fiye_chen&amp;rev=1721866350&amp;do=diff</link>
        <description>Chat pa janm fiye chen.

Proverb:
Chat pa janm fiye chen.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_pa_janm_mache_kite_grif_li_deye&amp;rev=1721866358&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:12:38+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chat_pa_janm_mache_kite_grif_li_deye</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_pa_janm_mache_kite_grif_li_deye&amp;rev=1721866358&amp;do=diff</link>
        <description>Chat pa janm mache kite grif li dèyè.

Proverb:
Chat pa janm mache kite grif li dèyè.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_pa_la_rat_bay_kalinda&amp;rev=1721866371&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:12:51+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chat_pa_la_rat_bay_kalinda</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_pa_la_rat_bay_kalinda&amp;rev=1721866371&amp;do=diff</link>
        <description>Chat pa la; rat bay kalinda.

Proverb:
Chat pa la; rat bay kalinda.

Translation/Notes:
557. (The) cat (is) not around/there; (the) rats fool around. “When the guardian is not around, the children do what they please.” What the cat&#039;s away, the mice will play.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_pa_limye_tout_tan_l_ap_flache&amp;rev=1721866376&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:12:56+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chat_pa_limye_tout_tan_l_ap_flache</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_pa_limye_tout_tan_l_ap_flache&amp;rev=1721866376&amp;do=diff</link>
        <description>Chat pa limyè, tout tan l ap flache.

Proverb:
Chat pa limyè, tout tan l ap flache.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_pa_mizisyen_men_li_fe_mizik&amp;rev=1721866384&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:13:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chat_pa_mizisyen_men_li_fe_mizik</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_pa_mizisyen_men_li_fe_mizik&amp;rev=1721866384&amp;do=diff</link>
        <description>Chat pa mizisyen, men li fè mizik.

Proverb:
Chat pa mizisyen, men li fè mizik.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_te_mande_mize_li_te_we_mize&amp;rev=1721866392&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:13:12+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chat_te_mande_mize_li_te_we_mize</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chat_te_mande_mize_li_te_we_mize&amp;rev=1721866392&amp;do=diff</link>
        <description>Chat te mande mizè, li te wè mizè nan savann dezole a.

Proverb:
Chat te mande mizè, li te wè mizè nan savann dezole a.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chay_la_soti_sou_tet_li_tonbe_sou_zepol&amp;rev=1721866398&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:13:18+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chay_la_soti_sou_tet_li_tonbe_sou_zepol</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chay_la_soti_sou_tet_li_tonbe_sou_zepol&amp;rev=1721866398&amp;do=diff</link>
        <description>Chay la sòti sou tèt li tonbe sou zepòl.

Proverb:
Chay la sòti sou tèt li tonbe sou zepòl.

Translation/Notes:
922. (The) load falls off (the) head (and) it falls on (the) shoulders. “Both are involved.” KJ Note: the article “la” and pronoun</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chay_ou_pa_ka_pote_ou_mete_l_ate_dousman&amp;rev=1721866410&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:13:30+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chay_ou_pa_ka_pote_ou_mete_l_ate_dousman</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chay_ou_pa_ka_pote_ou_mete_l_ate_dousman&amp;rev=1721866410&amp;do=diff</link>
        <description>Chay ou pa ka pote, ou mete l atè dousman.

Proverb:
Chay ou pa ka pote, ou mete l atè dousman.

Translation/Notes:
521. (The) load you can&#039;t carry, you put (it) down gently.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chef_fe_sa_li_vle_se_deja_ratifye&amp;rev=1721866415&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:13:35+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chef_fe_sa_li_vle_se_deja_ratifye</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chef_fe_sa_li_vle_se_deja_ratifye&amp;rev=1721866415&amp;do=diff</link>
        <description>Chèf fè sa li vle, se deja ratifye.

Proverb:
Chèf fè sa li vle, se deja ratifye.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chemen_bezwen_pa_janm_long&amp;rev=1721866423&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:13:43+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chemen_bezwen_pa_janm_long</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chemen_bezwen_pa_janm_long&amp;rev=1721866423&amp;do=diff</link>
        <description>Chemen bezwen pa janm long.

Proverb:
Chemen bezwen pa janm long.

Translation/Notes:
367. (The) road (of) have need of/want to have (is) never long. “The way is never long for the one who is in need.” OR “When you&#039;re in need, you&#039;re ready to go anywhere to get what you want.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chemen_bouton_se_chemen_maleng&amp;rev=1721866492&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:14:52+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chemen_bouton_se_chemen_maleng</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chemen_bouton_se_chemen_maleng&amp;rev=1721866492&amp;do=diff</link>
        <description>Chemen bouton se chemen maleng.

Proverb:
Chemen bouton se chemen maleng.

Translation/Notes:
Bad can always lead to worse.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chemen_kout_move_nouvel&amp;rev=1721866499&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:14:59+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chemen_kout_move_nouvel</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chemen_kout_move_nouvel&amp;rev=1721866499&amp;do=diff</link>
        <description>Chemen kout, move nouvèl; chemen long, bon nouvèl.

Proverb:
Chemen kout, move nouvèl; chemen long, bon nouvèl.

Translation/Notes:
If you return too soon, it means bad news; if you return after a long time, it means good news.

Keywords:

Notecard:</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chemen_lajan_pa_janm_gen_pikan&amp;rev=1721866506&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:15:06+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chemen_lajan_pa_janm_gen_pikan</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chemen_lajan_pa_janm_gen_pikan&amp;rev=1721866506&amp;do=diff</link>
        <description>Chemen lajan pa janm gen pikan.

Proverb:
Chemen lajan pa janm gen pikan.

Translation/Notes:
529. (The) way (to make) money never has thorns. “I&#039;ll endure any difficulties to earn money.”

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chemen_larivye_se_simitye_kalbas&amp;rev=1721866517&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:15:17+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chemen_larivye_se_simitye_kalbas</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chemen_larivye_se_simitye_kalbas&amp;rev=1721866517&amp;do=diff</link>
        <description>Chemen larivyè, se simityè kalbas.

Proverb:
Chemen larivyè, se simityè kalbas.

Translation/Notes:
In doing everyday one&#039;s duty, one is eventually done in. You&#039;re bound to stumble sooner or later.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chemen_lavi_plen_pikan&amp;rev=1721866548&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:15:48+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chemen_lavi_plen_pikan</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chemen_lavi_plen_pikan&amp;rev=1721866548&amp;do=diff</link>
        <description>Chemen lavi plen pikan.

Proverb:
Chemen lavi plen pikan.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chemen_long_gonbo_di&amp;rev=1721866564&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:16:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chemen_long_gonbo_di</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chemen_long_gonbo_di&amp;rev=1721866564&amp;do=diff</link>
        <description>Chemen long, gonbo di.

Proverb:
Chemen long, gonbo di.

Translation/Notes:
[Okra must be picked, cooked, and eaten at the proper time.] It&#039;s a tough world. KJ Note: lwen is listed as an acceptable substitute for long.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chemen_long_pa_janm_touye_met_li&amp;rev=1721866586&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:16:26+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chemen_long_pa_janm_touye_met_li</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chemen_long_pa_janm_touye_met_li&amp;rev=1721866586&amp;do=diff</link>
        <description>Chemen long pa janm touye mèt li.

Proverb:
Chemen long pa janm touye mèt li.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chemen_long_pa_touye_moun&amp;rev=1721866559&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:15:59+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chemen_long_pa_touye_moun</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chemen_long_pa_touye_moun&amp;rev=1721866559&amp;do=diff</link>
        <description>Chemen long pa touye moun.

Proverb:
Chemen long pa touye moun.

Translation/Notes:
790. (The) long way/road home (wo)n&#039;t kill (a) person. “The road one likes doesn&#039;t kill its master/(the one who chose it).” KJ Note: touyè is listed as an acceptable spelling for touye. ALSO, mèt li is listed as an acceptable spelling for moun.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chemen_ou_bezwen_pa_janm_lwen&amp;rev=1721866579&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:16:19+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chemen_ou_bezwen_pa_janm_lwen</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chemen_ou_bezwen_pa_janm_lwen&amp;rev=1721866579&amp;do=diff</link>
        <description>Chemen ou bezwen pa janm lwen.

Proverb:
Chemen ou bezwen pa janm lwen.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chemen_ou_rayi_se_la_fenwa_bare_ou&amp;rev=1721866618&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:16:58+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chemen_ou_rayi_se_la_fenwa_bare_ou</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chemen_ou_rayi_se_la_fenwa_bare_ou&amp;rev=1721866618&amp;do=diff</link>
        <description>Chemen ou rayi, se la fènwa bare ou.

Proverb:
Chemen ou rayi, se la fènwa bare ou.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chemen_ti_bouton_se_chemen_gwo_maleng&amp;rev=1721866623&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:17:03+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chemen_ti_bouton_se_chemen_gwo_maleng</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chemen_ti_bouton_se_chemen_gwo_maleng&amp;rev=1721866623&amp;do=diff</link>
        <description>Chemen ti bouton se chemen gwo maleng.

Proverb:
Chemen ti bouton se chemen gwo maleng.

Translation/Notes:
An ounce of prevention is worth a pound of cure. Hall (1953) writes Ti bouton se chemen gwo maleng.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_anvi_pi_bon_pase_lyon_mouri&amp;rev=1721866629&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:17:09+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_anvi_pi_bon_pase_lyon_mouri</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_anvi_pi_bon_pase_lyon_mouri&amp;rev=1721866629&amp;do=diff</link>
        <description>Chen anvi pi bon pase lyon mouri.

Proverb:
Chen anvi pi bon pase lyon mouri.

Translation/Notes:
A live dog is better than a dead lion.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_ap_bwe_dlo_li_di_pa_ou_se_pa_ou&amp;rev=1721866637&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:17:17+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_ap_bwe_dlo_li_di_pa_ou_se_pa_ou</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_ap_bwe_dlo_li_di_pa_ou_se_pa_ou&amp;rev=1721866637&amp;do=diff</link>
        <description>Chen ap bwè dlo, li di pa ou se pa ou, pa m se pa m.

Proverb:
Chen ap bwè dlo, li di pa ou se pa ou, pa m se pa m.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_bat_ke_li_pou_l_di_mesi&amp;rev=1721866646&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:17:26+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_bat_ke_li_pou_l_di_mesi</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_bat_ke_li_pou_l_di_mesi&amp;rev=1721866646&amp;do=diff</link>
        <description>Chen bat ke li pou l di mèsi.

Proverb:
Chen bat ke li pou l di mèsi.

Translation/Notes:
One shows one&#039;s pleasure in the way one knows best.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_bouche_pa_janm_meg&amp;rev=1721866651&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:17:31+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_bouche_pa_janm_meg</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_bouche_pa_janm_meg&amp;rev=1721866651&amp;do=diff</link>
        <description>Chen bouche pa janm mèg.

Proverb:
Chen bouche pa janm mèg.

Translation/Notes:
The butcher&#039;s dog is never skinny.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_bwe_dlo_li_di_pa_ou_se_pa_ou&amp;rev=1721866658&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:17:38+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_bwe_dlo_li_di_pa_ou_se_pa_ou</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_bwe_dlo_li_di_pa_ou_se_pa_ou&amp;rev=1721866658&amp;do=diff</link>
        <description>Chen bwè dlo, li di pa ou se pa ou.

Proverb:
Chen bwè dlo, li di pa ou se pa ou.

Translation/Notes:
RD: What&#039;s yours is yours, what&#039;s mine is mine.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_cho_pran_kout_baton&amp;rev=1721866664&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:17:44+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_cho_pran_kout_baton</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_cho_pran_kout_baton&amp;rev=1721866664&amp;do=diff</link>
        <description>Chen cho pran kout baton.

Proverb:
Chen cho pran kout baton.

Translation/Notes:
5. (The) dog, hot (to be first), gets (the) stroke/(beating). If you&#039;re in too big a hurry, you&#039;re going to get hurt.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_di_gade_pa_trop&amp;rev=1721866671&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:17:51+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_di_gade_pa_trop</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_di_gade_pa_trop&amp;rev=1721866671&amp;do=diff</link>
        <description>Chen di: gade pa twòp.

Proverb:
Chen di: gade pa twòp.

Translation/Notes:
549. (The) dog says: “Watching (is) never/not too much/ overdoing it.” There&#039;s no harm in looking.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_di_ou_prale_men_ou_a_tounen&amp;rev=1721866676&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:17:56+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_di_ou_prale_men_ou_a_tounen</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_di_ou_prale_men_ou_a_tounen&amp;rev=1721866676&amp;do=diff</link>
        <description>Chen di: ou prale, men ou a tounen.

Proverb:
Chen di: ou prale, men ou a tounen.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_di_pa_ou_ki_pa_ou&amp;rev=1721866793&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:19:53+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_di_pa_ou_ki_pa_ou</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_di_pa_ou_ki_pa_ou&amp;rev=1721866793&amp;do=diff</link>
        <description>Chen di: pa ou ki pa ou.

Proverb:
Chen di: pa ou ki pa ou.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_di_pito_l_rankontre_ak_mil_gran_neg&amp;rev=1721866803&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:20:03+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_di_pito_l_rankontre_ak_mil_gran_neg</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_di_pito_l_rankontre_ak_mil_gran_neg&amp;rev=1721866803&amp;do=diff</link>
        <description>Chen di: pito l rankontre ak mil gran nèg pase ak yon sèl vakabon.

Proverb:
Chen di: pito l rankontre ak mil gran nèg pase ak yon sèl vakabon.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_di_tout_neg_ki_fe_elvaj_bef_se_vakabon&amp;rev=1721866811&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:20:11+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_di_tout_neg_ki_fe_elvaj_bef_se_vakabon</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_di_tout_neg_ki_fe_elvaj_bef_se_vakabon&amp;rev=1721866811&amp;do=diff</link>
        <description>Chen di: tout nèg ki fè elvaj bèf se vakabon, men sa ki gade chwal, bourik ak milèt, se gran nèg.

Proverb:
Chen di: tout nèg ki fè elvaj bèf se vakabon, men sa ki gade chwal, bourik ak milèt, se gran nèg.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_di_tout_neg_ki_vwayaje_apye_se_vakabon&amp;rev=1721866819&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:20:19+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_di_tout_neg_ki_vwayaje_apye_se_vakabon</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_di_tout_neg_ki_vwayaje_apye_se_vakabon&amp;rev=1721866819&amp;do=diff</link>
        <description>Chen di: tout nèg ki vwayaje apye se vakabon, e sa ki vwayaje sou bèt ak machin se gran nèg.

Proverb:
Chen di: tout nèg ki vwayaje apye se vakabon, e sa ki vwayaje sou bèt ak machin se gran nèg.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_fe_chen_chat_fe_chat_bef_fe_bet&amp;rev=1721866847&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:20:47+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_fe_chen_chat_fe_chat_bef_fe_bet</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_fe_chen_chat_fe_chat_bef_fe_bet&amp;rev=1721866847&amp;do=diff</link>
        <description>Chen fè chen, chat fè chat, bèf fè bèt.

Proverb:
Chen fè chen, chat fè chat, bèf fè bèt.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_fe_rev_li_se_nan_ke_l_sa_rete&amp;rev=1721866851&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:20:51+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_fe_rev_li_se_nan_ke_l_sa_rete</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_fe_rev_li_se_nan_ke_l_sa_rete&amp;rev=1721866851&amp;do=diff</link>
        <description>Chen fè rèv li, se nan kè l sa rete.

Proverb:
Chen fè rèv li, se nan kè l sa rete.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_flate_moun_li_konnen&amp;rev=1721866859&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:20:59+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_flate_moun_li_konnen</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_flate_moun_li_konnen&amp;rev=1721866859&amp;do=diff</link>
        <description>Chen flate moun li konnen.

Proverb:
Chen flate moun li konnen.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_fou_pa_janm_mode_met_li&amp;rev=1721866865&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:21:05+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_fou_pa_janm_mode_met_li</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_fou_pa_janm_mode_met_li&amp;rev=1721866865&amp;do=diff</link>
        <description>Chen fou pa janm mòde mèt li.

Proverb:
Chen fou pa janm mòde mèt li.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_fwote_ke_li_sou_moun_li_konnen&amp;rev=1721866875&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:21:15+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_fwote_ke_li_sou_moun_li_konnen</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_fwote_ke_li_sou_moun_li_konnen&amp;rev=1721866875&amp;do=diff</link>
        <description>Chen fwote ke li sou moun li konnen.

Proverb:
Chen fwote ke li sou moun li konnen.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_gen_fos_devan_pot_met_li&amp;rev=1721866879&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:21:19+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_gen_fos_devan_pot_met_li</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_gen_fos_devan_pot_met_li&amp;rev=1721866879&amp;do=diff</link>
        <description>Chen gen fòs devan pòt mèt li.

Proverb:
Chen gen fòs devan pòt mèt li.

Translation/Notes:
The dog is brave in front of its master&#039;s door.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_gen_kat_pat_li_pa_mache_nan_kat_chemen&amp;rev=1721866892&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:21:32+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_gen_kat_pat_li_pa_mache_nan_kat_chemen</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_gen_kat_pat_li_pa_mache_nan_kat_chemen&amp;rev=1721866892&amp;do=diff</link>
        <description>Chen gen kat pat; li pa mache nan kat chemen.

Proverb:
Chen gen kat pat; li pa mache nan kat chemen.

Translation/Notes:
10. (The) dog has four paws/legs; [KJ: it cannot walk in four directions.] You can&#039;t do but one thing at a time. Don&#039;t spread your butter over too much bread. Specialization is the secret to success. Bigelow 583</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_gen_kat_pat_se_yon_sel_wout_li_fe&amp;rev=1721866899&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:21:39+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_gen_kat_pat_se_yon_sel_wout_li_fe</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_gen_kat_pat_se_yon_sel_wout_li_fe&amp;rev=1721866899&amp;do=diff</link>
        <description>Chen gen kat pat; se yon sèl wout li fè.

Proverb:
Chen gen kat pat; se yon sèl wout li fè.

Translation/Notes:
10. (The) dog has four paws/legs; it&#039;s only one road/path he makes. You can&#039;t do but one thing at a time. Don&#039;t spread your butter over too much bread. Specialization is the secret to success. Bigelow 583  KJ Note:  chemen is listed as an acceptable substitute for wout.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_gen_kat_pye_li_pa_kouri_nan_kat_chemen&amp;rev=1721866906&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:21:46+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_gen_kat_pye_li_pa_kouri_nan_kat_chemen</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_gen_kat_pye_li_pa_kouri_nan_kat_chemen&amp;rev=1721866906&amp;do=diff</link>
        <description>Chen gen kat pye; li pa kouri nan kat chemen.

Proverb:
Chen gen kat pye; li pa kouri nan kat chemen.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_grangou_pa_jape_li_mode&amp;rev=1721866912&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:21:52+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_grangou_pa_jape_li_mode</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_grangou_pa_jape_li_mode&amp;rev=1721866912&amp;do=diff</link>
        <description>Chen grangou pa jape; li mòde.

Proverb:
Chen grangou pa jape; li mòde.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_grangou_pa_jwe_ak_chen_vant_plen&amp;rev=1721866920&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:22:00+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_grangou_pa_jwe_ak_chen_vant_plen</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_grangou_pa_jwe_ak_chen_vant_plen&amp;rev=1721866920&amp;do=diff</link>
        <description>Chen grangou pa jwe ak chen vant plen.

Proverb:
Chen grangou pa jwe ak chen vant plen.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_grangou_pa_jwe&amp;rev=1721866930&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:22:10+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_grangou_pa_jwe</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_grangou_pa_jwe&amp;rev=1721866930&amp;do=diff</link>
        <description>Chen grangou pa jwè.

Proverb:
Chen grangou pa jwè.

Translation/Notes:
18. (The) hungry dog (does)n&#039;t lie down. “When a dog is hungry he can&#039;t sleep.” …kid around. Necessity is the mother of invention.  KJ Note:  kouche is listed as an acceptable substitute for jwè.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_griyen_men_li_pa_ri_pou_sa&amp;rev=1721866947&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:22:27+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_griyen_men_li_pa_ri_pou_sa</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_griyen_men_li_pa_ri_pou_sa&amp;rev=1721866947&amp;do=diff</link>
        <description>Chen griyen, men li pa ri pou sa.

Proverb:
Chen griyen, men li pa ri pou sa.

Translation/Notes:
The dog bares his teeth, but that doesn&#039;t necessarily mean he&#039;s laughing.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_jape_devan_kay_met_li&amp;rev=1721866953&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:22:33+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_jape_devan_kay_met_li</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_jape_devan_kay_met_li&amp;rev=1721866953&amp;do=diff</link>
        <description>Chen jape devan kay mèt li.

Proverb:
Chen jape devan kay mèt li.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_jape_kan_lenmi_ap_vini&amp;rev=1721866961&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:22:41+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_jape_kan_lenmi_ap_vini</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_jape_kan_lenmi_ap_vini&amp;rev=1721866961&amp;do=diff</link>
        <description>Chen jape kan lenmi ap vini.

Proverb:
Chen jape kan lenmi ap vini.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_jape_men_karavan_pase&amp;rev=1721866967&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:22:47+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_jape_men_karavan_pase</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_jape_men_karavan_pase&amp;rev=1721866967&amp;do=diff</link>
        <description>Chen jape, men karavan pase.

Proverb:
Chen jape, men karavan pase.

Translation/Notes:
The dog may yap, but that doesn&#039;t mean anything.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_jape_pi_fo_le_l_devan_kay_met_li&amp;rev=1721867039&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:23:59+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_jape_pi_fo_le_l_devan_kay_met_li</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_jape_pi_fo_le_l_devan_kay_met_li&amp;rev=1721867039&amp;do=diff</link>
        <description>Chen jape pi fò lè l devan kay mèt li.

Proverb:
Chen jape pi fò lè l devan kay mèt li.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_ki_abitye_manje_ze_se_ze_pou_li_toujou_manje&amp;rev=1721867045&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:24:05+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_ki_abitye_manje_ze_se_ze_pou_li_toujou_manje</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_ki_abitye_manje_ze_se_ze_pou_li_toujou_manje&amp;rev=1721867045&amp;do=diff</link>
        <description>Chen ki abitye manje ze, se ze pou li toujou manje.

Proverb:
Chen ki abitye manje ze, se ze pou li toujou manje.

Translation/Notes:
An old dog doesn&#039;t change his ways.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_ki_ap_jape_pa_mode&amp;rev=1721867054&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:24:14+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_ki_ap_jape_pa_mode</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_ki_ap_jape_pa_mode&amp;rev=1721867054&amp;do=diff</link>
        <description>Chen ki ap jape pa mòde.

Proverb:
Chen ki ap jape pa mòde.

Translation/Notes:
26. (The) dog that barks (does)n&#039;t bite.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_ki_cho_pran_kout_baton_nan_djol&amp;rev=1721867062&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:24:22+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_ki_cho_pran_kout_baton_nan_djol</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_ki_cho_pran_kout_baton_nan_djol&amp;rev=1721867062&amp;do=diff</link>
        <description>Chen ki cho pran kout baton nan djòl.

Proverb:
Chen ki cho pran kout baton nan djòl.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_ki_fe_ou_kochon_ki_ba_ou_tete&amp;rev=1721867068&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:24:28+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_ki_fe_ou_kochon_ki_ba_ou_tete</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_ki_fe_ou_kochon_ki_ba_ou_tete&amp;rev=1721867068&amp;do=diff</link>
        <description>Chen ki fè ou, kochon ki ba ou tete.

Proverb:
Chen ki fè ou, kochon ki ba ou tete.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_ki_gen_anpil_met_dom_deyo&amp;rev=1721867074&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:24:34+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_ki_gen_anpil_met_dom_deyo</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_ki_gen_anpil_met_dom_deyo&amp;rev=1721867074&amp;do=diff</link>
        <description>Chen ki gen anpil mèt dòmi deyò.

Proverb:
Chen ki gen anpil mèt dòmi deyò.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_ki_gen_bon_dan_pa_jwenn_bon_zo&amp;rev=1721867084&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:24:44+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_ki_gen_bon_dan_pa_jwenn_bon_zo</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_ki_gen_bon_dan_pa_jwenn_bon_zo&amp;rev=1721867084&amp;do=diff</link>
        <description>Chen ki gen bon dan pa jwenn bon zo.

Proverb:
Chen ki gen bon dan pa jwenn bon zo.

Translation/Notes:
545. (The) dog who has good teeth (does)n&#039;t find (a) good bone.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_ki_gen_zo_nan_bouch_li_pa_gen_zanmi&amp;rev=1721867090&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:24:50+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_ki_gen_zo_nan_bouch_li_pa_gen_zanmi</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_ki_gen_zo_nan_bouch_li_pa_gen_zanmi&amp;rev=1721867090&amp;do=diff</link>
        <description>Chen ki gen zo nan bouch li pa gen zanmi.

Proverb:
Chen ki gen zo nan bouch li pa gen zanmi.

Translation/Notes:
24. (The) dog that has (a) bone in his mouth (does)n&#039;t have friends and isn&#039;t looking for any. “The dog with the bone has no friend.”</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_ki_grangou_pa_jape&amp;rev=1721867100&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:25:00+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_ki_grangou_pa_jape</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_ki_grangou_pa_jape&amp;rev=1721867100&amp;do=diff</link>
        <description>Chen ki grangou pa jape.

Proverb:
Chen ki grangou pa jape.

Translation/Notes:
23. (The) dog that(&#039;s) hungry (does)n&#039;t bark/play. “The hungry dog doesn&#039;t fool around.”  KJ Note:  jwè and kouche are listed as acceptable substitutes to jape.

Keywords:</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_ki_konnen_ou_se_li_ki_souke_ke_l_ba_ou&amp;rev=1721867109&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:25:09+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_ki_konnen_ou_se_li_ki_souke_ke_l_ba_ou</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_ki_konnen_ou_se_li_ki_souke_ke_l_ba_ou&amp;rev=1721867109&amp;do=diff</link>
        <description>Chen ki konnen ou, se li ki souke ke l ba ou.

Proverb:
Chen ki konnen ou, se li ki souke ke l ba ou.

Translation/Notes:
14. (The) dog that knows you, it&#039;s he that shakes/wags its tail for you.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_ki_mache_nan_gran_chemen_pa_mouri_grangou&amp;rev=1721867117&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:25:17+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_ki_mache_nan_gran_chemen_pa_mouri_grangou</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_ki_mache_nan_gran_chemen_pa_mouri_grangou&amp;rev=1721867117&amp;do=diff</link>
        <description>Chen ki mache nan gran chemen pa mouri grangou.

Proverb:
Chen ki mache nan gran chemen pa mouri grangou.

Translation/Notes:
If you stick to the main road, you&#039;ll never go hungry.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_ki_manjed_ze_pa_janm_kite_metye_li&amp;rev=1721867123&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:25:23+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_ki_manjed_ze_pa_janm_kite_metye_li</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_ki_manjed_ze_pa_janm_kite_metye_li&amp;rev=1721867123&amp;do=diff</link>
        <description>Chen ki manjèd ze pa janm kite metye li.

Proverb:
Chen ki manjèd ze pa janm kite metye li.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_ki_prese_santi_sak_se_li_ki_pran_kout_baton&amp;rev=1721867130&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:25:30+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_ki_prese_santi_sak_se_li_ki_pran_kout_baton</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_ki_prese_santi_sak_se_li_ki_pran_kout_baton&amp;rev=1721867130&amp;do=diff</link>
        <description>Chen ki prese santi sak, se li ki pran kout baton.

Proverb:
Chen ki prese santi sak, se li ki pran kout baton.

Translation/Notes:
Don&#039;t get nosy!

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_ki_te_konn_vole_ze_ap_toujou_vole_ze&amp;rev=1721867141&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:25:41+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_ki_te_konn_vole_ze_ap_toujou_vole_ze</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_ki_te_konn_vole_ze_ap_toujou_vole_ze&amp;rev=1721867141&amp;do=diff</link>
        <description>Chen ki te konn volè ze ap toujou volè ze.

Proverb:
Chen ki te konn volè ze ap toujou volè ze.

Translation/Notes:
A tiger doesn&#039;t change his stripes. 

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_konnen_kouman_li_fe_pou_manje_zo&amp;rev=1721867155&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:25:55+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_konnen_kouman_li_fe_pou_manje_zo</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_konnen_kouman_li_fe_pou_manje_zo&amp;rev=1721867155&amp;do=diff</link>
        <description>Chen konnen kouman li fè pou manje zo.

Proverb:
Chen konnen kouman li fè pou manje zo.

Translation/Notes:
You can&#039;t teach your grandmother how to suck eggs. Bigelow 583

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_m_ap_leve_pou_m_kouche&amp;rev=1721867177&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:26:17+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_m_ap_leve_pou_m_kouche</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_m_ap_leve_pou_m_kouche&amp;rev=1721867177&amp;do=diff</link>
        <description>Chen m ap leve pou m kouche.

Proverb:
Chen m ap leve pou m kouche.

Translation/Notes:
I don&#039;t have a pot to piss in.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_manje_chen_chat_manje_chat&amp;rev=1721867160&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:26:00+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_manje_chen_chat_manje_chat</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_manje_chen_chat_manje_chat&amp;rev=1721867160&amp;do=diff</link>
        <description>Chen manje chen, chat manje chat.

Proverb:
Chen manje chen, chat manje chat.

Translation/Notes:
Man is a wolf for his fellow man.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_manjed_ze_pa_janm_kite_metye_l&amp;rev=1721867166&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:26:06+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_manjed_ze_pa_janm_kite_metye_l</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_manjed_ze_pa_janm_kite_metye_l&amp;rev=1721867166&amp;do=diff</link>
        <description>Chen manjèd ze pa janm kite metye l.

Proverb:
Chen manjèd ze pa janm kite metye l.

Translation/Notes:
11. (The) egg-eating dog never leaves his trade. Once a thief, always a thief.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_mare_merite_bat&amp;rev=1721867190&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:26:30+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_mare_merite_bat</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_mare_merite_bat&amp;rev=1721867190&amp;do=diff</link>
        <description>Chen mare merite bat.

Proverb:
Chen mare merite bat.

Translation/Notes:
A dog which lets himself be tied deserves to be beaten.  KJ Note:  se pou is listed as an acceptable substitute for merite.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_mezire_machwe_li_anvan_li_manje_zo&amp;rev=1721867201&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:26:41+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_mezire_machwe_li_anvan_li_manje_zo</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_mezire_machwe_li_anvan_li_manje_zo&amp;rev=1721867201&amp;do=diff</link>
        <description>Chen mezire machwè li anvan li manje zo.

Proverb:
Chen mezire machwè li anvan li manje zo.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_montre_dan_li_li_pap_griyen_pou_sa&amp;rev=1721867282&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:28:02+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_montre_dan_li_li_pap_griyen_pou_sa</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_montre_dan_li_li_pap_griyen_pou_sa&amp;rev=1721867282&amp;do=diff</link>
        <description>Chen montre dan li, li pap griyen pou sa.

Proverb:
Chen montre dan li, li pap griyen pou sa.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_nwa_pa_kochon_nwa&amp;rev=1721867288&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:28:08+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_nwa_pa_kochon_nwa</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_nwa_pa_kochon_nwa&amp;rev=1721867288&amp;do=diff</link>
        <description>Chen nwa pa kochon nwa.

Proverb:
Chen nwa pa kochon nwa.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_ou_fe_byen_le_li_anraje_se_ou_li_mode&amp;rev=1721867301&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:28:21+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_ou_fe_byen_le_li_anraje_se_ou_li_mode</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_ou_fe_byen_le_li_anraje_se_ou_li_mode&amp;rev=1721867301&amp;do=diff</link>
        <description>Chen ou fè byen, lè li anraje, se ou li mòde.

Proverb:
Chen ou fè byen, lè li anraje, se ou li mòde.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_ou_fe_byen_se_li_ki_mode_ou_le_li_anraje&amp;rev=1721867308&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:28:28+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_ou_fe_byen_se_li_ki_mode_ou_le_li_anraje</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_ou_fe_byen_se_li_ki_mode_ou_le_li_anraje&amp;rev=1721867308&amp;do=diff</link>
        <description>Chen ou fè byen, se li ki mòde ou lè li anraje.

Proverb:
Chen ou fè byen, se li ki mòde ou lè li anraje.

Translation/Notes:
20. (The) dog you do good to/take care of, when it&#039;s enraged, it&#039;s you it bites.  KJ Note:  Alternate ending is “se ou li gòde lè li anraje.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_ou_kontre_gran_chemen_piga_ou_pase_men_sou_tet_li&amp;rev=1721867296&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:28:16+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_ou_kontre_gran_chemen_piga_ou_pase_men_sou_tet_li</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_ou_kontre_gran_chemen_piga_ou_pase_men_sou_tet_li&amp;rev=1721867296&amp;do=diff</link>
        <description>Chen ou kontre gran chemen, piga ou pase men sou tèt li.

Proverb:
Chen ou kontre gran chemen, piga ou pase men sou tèt li.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_pa_fe_chat&amp;rev=1721867314&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:28:34+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_pa_fe_chat</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_pa_fe_chat&amp;rev=1721867314&amp;do=diff</link>
        <description>Chen pa fè chat.

Proverb:
Chen pa fè chat.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_pa_janm_al_chache_zo_devan_pot_taye&amp;rev=1721867321&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:28:41+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_pa_janm_al_chache_zo_devan_pot_taye</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_pa_janm_al_chache_zo_devan_pot_taye&amp;rev=1721867321&amp;do=diff</link>
        <description>Chen pa janm al chache zo devan pòt tayè.

Proverb:
Chen pa janm al chache zo devan pòt tayè.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_pa_janm_mode_pitit_li_jouk_nan_zo&amp;rev=1721867327&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:28:47+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_pa_janm_mode_pitit_li_jouk_nan_zo</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_pa_janm_mode_pitit_li_jouk_nan_zo&amp;rev=1721867327&amp;do=diff</link>
        <description>Chen pa janm mòde pitit li jouk nan zo.

Proverb:
Chen pa janm mòde pitit li jouk nan zo.

Translation/Notes:
891. (A) dog never bites her young right to (the) bone.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_pa_janm_tro_vye_pou_li_anraje&amp;rev=1721867340&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:29:00+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_pa_janm_tro_vye_pou_li_anraje</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_pa_janm_tro_vye_pou_li_anraje&amp;rev=1721867340&amp;do=diff</link>
        <description>Chen pa janm twò vye pou li anraje.

Proverb:
Chen pa janm twò vye pou li anraje.

Translation/Notes:
22. (A) dog never (is)/(gets) too old for him (to) get angry.   …to go crazy.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_pa_manje_bannann_men_li_pa_vle_poul_beke_l&amp;rev=1721867347&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:29:07+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_pa_manje_bannann_men_li_pa_vle_poul_beke_l</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_pa_manje_bannann_men_li_pa_vle_poul_beke_l&amp;rev=1721867347&amp;do=diff</link>
        <description>Chen pa manje bannann, men li pa vle poul beke l.

Proverb:
Chen pa manje bannann, men li pa vle poul beke l.

Translation/Notes:
17. (The) dog (does)n&#039;t eat plaintain banana, but he (does)n&#039;t want (the) chicken (to) peck it.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_pa_manje_chen&amp;rev=1721867353&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:29:13+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_pa_manje_chen</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_pa_manje_chen&amp;rev=1721867353&amp;do=diff</link>
        <description>Chen pa manje chen.

Proverb:
Chen pa manje chen.

Translation/Notes:
There honor among thieves.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_pa_sipote_pou_chat_ale_nan_konbit_chen&amp;rev=1721867358&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:29:18+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_pa_sipote_pou_chat_ale_nan_konbit_chen</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_pa_sipote_pou_chat_ale_nan_konbit_chen&amp;rev=1721867358&amp;do=diff</link>
        <description>Chen pa sipòte pou chat ale nan konbit chen.

Proverb:
Chen pa sipòte pou chat ale nan konbit chen.

Translation/Notes:
People prefer only their own kind.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_redi_baton_ke_li_pou_vale_zo&amp;rev=1721867380&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:29:40+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_redi_baton_ke_li_pou_vale_zo</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_redi_baton_ke_li_pou_vale_zo&amp;rev=1721867380&amp;do=diff</link>
        <description>Chen redi baton ke li pou vale zo.

Proverb:
Chen redi baton ke li pou vale zo.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_souke_ke_l_bay_moun_li_konnen_selman&amp;rev=1721869220&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T01:00:20+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_souke_ke_l_bay_moun_li_konnen_selman</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_souke_ke_l_bay_moun_li_konnen_selman&amp;rev=1721869220&amp;do=diff</link>
        <description>Chen souke ke l bay moun li konnen sèlman.

Proverb:
Chen souke ke l bay moun li konnen sèlman.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_vant_plen_pa_jwe_ak_chen_grangou&amp;rev=1721869227&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T01:00:27+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_vant_plen_pa_jwe_ak_chen_grangou</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_vant_plen_pa_jwe_ak_chen_grangou&amp;rev=1721869227&amp;do=diff</link>
        <description>Chen vant plen pa jwe ak chen grangou.

Proverb:
Chen vant plen pa jwe ak chen grangou.

Translation/Notes:
Don&#039;t associate with the poor peasants.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_vole_men_li_itil&amp;rev=1721869232&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T01:00:32+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_vole_men_li_itil</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_vole_men_li_itil&amp;rev=1721869232&amp;do=diff</link>
        <description>Chen vòlè, men li itil.

Proverb:
Chen vòlè, men li itil.

Translation/Notes:
543. (The) dog steals, but he(&#039;s) useful.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_vole_men_pa_di_l_vole_tabak&amp;rev=1721869239&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T01:00:39+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_vole_men_pa_di_l_vole_tabak</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_vole_men_pa_di_l_vole_tabak&amp;rev=1721869239&amp;do=diff</link>
        <description>Chen vòlè, men pa di l vòlè tabak.

Proverb:
Chen vòlè, men pa di l vòlè tabak.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_vole_tabak_menm_si_l_pa_femen&amp;rev=1721869244&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T01:00:44+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chen_vole_tabak_menm_si_l_pa_femen</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chen_vole_tabak_menm_si_l_pa_femen&amp;rev=1721869244&amp;do=diff</link>
        <description>Chen vòlè tabak menm si l pa femen.

Proverb:
Chen vòlè tabak menm si l pa femen.

Translation/Notes:
544. (The) dog steals tobacco, even if he (does)n&#039;t smoke.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:cheve_blan_pa_vle_di_vye&amp;rev=1721869250&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T01:00:50+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>cheve_blan_pa_vle_di_vye</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:cheve_blan_pa_vle_di_vye&amp;rev=1721869250&amp;do=diff</link>
        <description>Cheve blan pa vle di vye.

Proverb:
Cheve blan pa vle di vye.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:cheve_granmoun_blanch_men_se_esperyans_ki_ladann&amp;rev=1721869255&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T01:00:55+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>cheve_granmoun_blanch_men_se_esperyans_ki_ladann</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:cheve_granmoun_blanch_men_se_esperyans_ki_ladann&amp;rev=1721869255&amp;do=diff</link>
        <description>Cheve granmoun blanch, men se esperyans ki ladann.

Proverb:
Cheve granmoun blanch, men se esperyans ki ladann.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chik_nan_pye_pa_zoboy&amp;rev=1721869343&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T01:02:23+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chik_nan_pye_pa_zoboy</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chik_nan_pye_pa_zoboy&amp;rev=1721869343&amp;do=diff</link>
        <description>Chik nan pye pa zòbòy.

Proverb:
Chik nan pye pa zòbòy.

Translation/Notes:
Chiggers in your foot are not the same as calluses. KJ Note: zonyon is listed as an alternative for zòbòy.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chik_nan_talon_pye_pa_zepon&amp;rev=1721869353&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T01:02:33+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chik_nan_talon_pye_pa_zepon</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chik_nan_talon_pye_pa_zepon&amp;rev=1721869353&amp;do=diff</link>
        <description>Chik nan talon pye pa zepon.

Proverb:
Chik nan talon pye pa zepon.

Translation/Notes:
Chiggers on your heels are not spurs.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chik_pa_janm_respekte_met_bitasyon&amp;rev=1721869389&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T01:03:09+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chik_pa_janm_respekte_met_bitasyon</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chik_pa_janm_respekte_met_bitasyon&amp;rev=1721869389&amp;do=diff</link>
        <description>Chik pa janm respekte mèt bitasyon.

Proverb:
Chik pa janm respekte mèt bitasyon.

Translation/Notes:
…(any more than anyone else).

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chik_pa_janm_respekte_pye_gwo_mouche&amp;rev=1721869396&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T01:03:16+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chik_pa_janm_respekte_pye_gwo_mouche</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chik_pa_janm_respekte_pye_gwo_mouche&amp;rev=1721869396&amp;do=diff</link>
        <description>Chik pa janm respekte pye gwo mouche.

Proverb:
Chik pa janm respekte pye gwo mouche.

Translation/Notes:
…the big shot (more than anyone else).

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chik_pa_respekte_granmoun&amp;rev=1721869416&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T01:03:36+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chik_pa_respekte_granmoun</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chik_pa_respekte_granmoun&amp;rev=1721869416&amp;do=diff</link>
        <description>Chik pa respekte granmoun.

Proverb:
Chik pa respekte granmoun.

Translation/Notes:
(The) chigger (does)n&#039;t spare (even) oldsters/(the) chief.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chik_pa_respekte_met_bitasyon&amp;rev=1721869422&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T01:03:42+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chik_pa_respekte_met_bitasyon</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chik_pa_respekte_met_bitasyon&amp;rev=1721869422&amp;do=diff</link>
        <description>Chik pa respekte mèt bitasyon.

Proverb:
Chik pa respekte mèt bitasyon.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chita_chich&amp;rev=1721869437&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T01:03:57+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chita_chich</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chita_chich&amp;rev=1721869437&amp;do=diff</link>
        <description>Chita chich.

Proverb:
Chita chich.

Translation/Notes:
Someone who just sits around is invariably stingy. Bigelow p. 134

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chita_kay_kanmarad_tann_soupe_pa_ede_ou_bat_fenwa&amp;rev=1721869442&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T01:04:02+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chita_kay_kanmarad_tann_soupe_pa_ede_ou_bat_fenwa</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chita_kay_kanmarad_tann_soupe_pa_ede_ou_bat_fenwa&amp;rev=1721869442&amp;do=diff</link>
        <description>Chita kay kanmarad tann soupe pa ede ou bat fènwa.

Proverb:
Chita kay kanmarad tann soupe pa ede ou bat fènwa.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chita_pa_bay&amp;rev=1721869479&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T01:04:39+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chita_pa_bay</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chita_pa_bay&amp;rev=1721869479&amp;do=diff</link>
        <description>Chita pa bay.

Proverb:
Chita pa bay.

Translation/Notes:
Sitting around won&#039;t get you anywhere.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chita_pa_vle_di_rete_tout_tan&amp;rev=1721869484&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T01:04:44+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chita_pa_vle_di_rete_tout_tan</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chita_pa_vle_di_rete_tout_tan&amp;rev=1721869484&amp;do=diff</link>
        <description>Chita pa vle di rete tout tan.

Proverb:
Chita pa vle di rete tout tan.

Translation/Notes:
Don&#039;t overstay your welcome.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chita_tande_mache_we&amp;rev=1721869493&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T01:04:53+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chita_tande_mache_we</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chita_tande_mache_we&amp;rev=1721869493&amp;do=diff</link>
        <description>Chita tande, mache wè.

Proverb:
Chita tande, mache wè.

Translation/Notes:
780. (If you) sit (you) hear; (if you) walk (you&#039;ll) see.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chita_tann_manje_kay_moun_pa_ede_ou_mache_lannwit&amp;rev=1721869500&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T01:05:00+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chita_tann_manje_kay_moun_pa_ede_ou_mache_lannwit</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chita_tann_manje_kay_moun_pa_ede_ou_mache_lannwit&amp;rev=1721869500&amp;do=diff</link>
        <description>Chita tann manje kay moun pa ede ou mache lannwit.

Proverb:
Chita tann manje kay moun pa ede ou mache lannwit.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:choche_pa_ka_korije_makanda&amp;rev=1721869505&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T01:05:05+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>choche_pa_ka_korije_makanda</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:choche_pa_ka_korije_makanda&amp;rev=1721869505&amp;do=diff</link>
        <description>Chòche pa ka korije makanda.

Proverb:
Chòche pa ka korije makanda.

Translation/Notes:
The sorcerer can&#039;t reprimand evil Voodoo charms.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chodye_ki_pa_bouyi_pou_ou_ou_pa_dekouvri_l&amp;rev=1721869511&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T01:05:11+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chodye_ki_pa_bouyi_pou_ou_ou_pa_dekouvri_l</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chodye_ki_pa_bouyi_pou_ou_ou_pa_dekouvri_l&amp;rev=1721869511&amp;do=diff</link>
        <description>Chòdyè ki pa bouyi pou ou, ou pa dekouvri l.

Proverb:
Chòdyè ki pa bouyi pou ou, ou pa dekouvri l.

Translation/Notes:
Don&#039;t touch things that don&#039;t belong to you.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chodye_monte_sou_do_timoun_li_desann_sou_do_granmoun&amp;rev=1721869523&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T01:05:23+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chodye_monte_sou_do_timoun_li_desann_sou_do_granmoun</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chodye_monte_sou_do_timoun_li_desann_sou_do_granmoun&amp;rev=1721869523&amp;do=diff</link>
        <description>Chòdyè monte sou do timoun, li desann sou do granmoun.

Proverb:
Chòdyè monte sou do timoun, li desann sou do granmoun.

Translation/Notes:
Foreign aid given to help the people, but ends up in the pockets of the rich and powerful. KJ Note: non is listed as an alterative to do.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chodye_ou_pa_monte_ou_pa_desann_li&amp;rev=1721869533&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T01:05:33+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chodye_ou_pa_monte_ou_pa_desann_li</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chodye_ou_pa_monte_ou_pa_desann_li&amp;rev=1721869533&amp;do=diff</link>
        <description>Chòdyè ou pa monte, ou pa desann li.

Proverb:
Chòdyè ou pa monte, ou pa desann li.

Translation/Notes:
467. (The) kettle/cauldron you (did)n&#039;t put on (the fire) you (do)n&#039;t take it down. “Don&#039;t put your nose in people&#039;s business.”

Keywords:</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chodye_pa_bouyi_yon_sel_bo&amp;rev=1721869541&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T01:05:41+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chodye_pa_bouyi_yon_sel_bo</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chodye_pa_bouyi_yon_sel_bo&amp;rev=1721869541&amp;do=diff</link>
        <description>Chòdyè pa bouyi yon sèl bò.

Proverb:
Chòdyè pa bouyi yon sèl bò.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chodye_prete_pa_bouyi_pwa_di&amp;rev=1721869567&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T01:06:07+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chodye_prete_pa_bouyi_pwa_di</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chodye_prete_pa_bouyi_pwa_di&amp;rev=1721869567&amp;do=diff</link>
        <description>Chòdyè prete pa bouyi pwa di/sèk.

Proverb:
Chòdyè prete pa bouyi pwa di/sèk.

Translation/Notes:
931. (The) borrowed kettle (wo)n&#039;t cook/pop/burst (the skins on) dried beans. “The kettle on the run will feed no one.” OR “The borrowed kettle/cook-pot won&#039;t have time to cook the food.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chodye_prete_pa_janm_kwit_bon_manje&amp;rev=1721869553&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T01:05:53+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chodye_prete_pa_janm_kwit_bon_manje</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chodye_prete_pa_janm_kwit_bon_manje&amp;rev=1721869553&amp;do=diff</link>
        <description>Chòdyè prete pa janm kwit bon manje.

Proverb:
Chòdyè prete pa janm kwit bon manje.

Translation/Notes:
A borrowed pot never cooks a good meal. KJ Note: pwa is listed as an alternative to bon manje.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chodye_sou_dife_li_kriye_mete_dlo_ladan_li_konsole&amp;rev=1721869603&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T01:06:43+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chodye_sou_dife_li_kriye_mete_dlo_ladan_li_konsole</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chodye_sou_dife_li_kriye_mete_dlo_ladan_li_konsole&amp;rev=1721869603&amp;do=diff</link>
        <description>Chòdyè sou dife, li kriye, mete dlo ladan, li konsole.

Proverb:
Chòdyè sou dife, li kriye, mete dlo ladan, li konsole.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chodye_sou_dife_pa_mande_ou_bliye_l&amp;rev=1721869660&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T01:07:40+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chodye_sou_dife_pa_mande_ou_bliye_l</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chodye_sou_dife_pa_mande_ou_bliye_l&amp;rev=1721869660&amp;do=diff</link>
        <description>Chòdyè sou dife pa mande ou bliye l.

Proverb:
Chòdyè sou dife pa mande ou bliye l.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chodye_zanmi_pa_domi_deyo&amp;rev=1721869668&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T01:07:48+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chodye_zanmi_pa_domi_deyo</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chodye_zanmi_pa_domi_deyo&amp;rev=1721869668&amp;do=diff</link>
        <description>Chòdyè zanmi pa dòmi dèyò.

Proverb:
Chòdyè zanmi pa dòmi dèyò.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chouk_nan_gran_chemen_pye_nan_gran_chemen&amp;rev=1721869674&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T01:07:54+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chouk_nan_gran_chemen_pye_nan_gran_chemen</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chouk_nan_gran_chemen_pye_nan_gran_chemen&amp;rev=1721869674&amp;do=diff</link>
        <description>Chouk nan gran chemen, pye nan gran chemen.

Proverb:
Chouk nan gran chemen, pye nan gran chemen.

Translation/Notes:
The stump is on the highway, the (tree/foot?) is on the highway. There will be problems. Fayo Pr. 1080

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chwal_ak_bourik_pa_atle_ansanm&amp;rev=1721869680&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T01:08:00+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chwal_ak_bourik_pa_atle_ansanm</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chwal_ak_bourik_pa_atle_ansanm&amp;rev=1721869680&amp;do=diff</link>
        <description>Chwal ak bourik pa atle ansanm.

Proverb:
Chwal ak bourik pa atle ansanm.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chwal_ki_deye_bwe_pi_bon_dlo&amp;rev=1721869686&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T01:08:06+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chwal_ki_deye_bwe_pi_bon_dlo</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chwal_ki_deye_bwe_pi_bon_dlo&amp;rev=1721869686&amp;do=diff</link>
        <description>Chwal ki dèyè bwè pi bon dlo.

Proverb:
Chwal ki dèyè bwè pi bon dlo.

Translation/Notes:
Succeeding generations have it easier than their ancestors.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chwal_ki_gen_dis_met_mouri_nan_poto&amp;rev=1721869690&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T01:08:10+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chwal_ki_gen_dis_met_mouri_nan_poto</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chwal_ki_gen_dis_met_mouri_nan_poto&amp;rev=1721869690&amp;do=diff</link>
        <description>Chwal ki gen dis mèt, mouri nan poto.

Proverb:
Chwal ki gen dis mèt, mouri nan poto.

Translation/Notes:
896. (The) horse that has ten masters/owners, dies at (the) stake. “The horse with ten masters dies while tied at the stake. No one felt he was responsible to bring it water.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chwal_ki_pa_tanpe_pa_gen_met&amp;rev=1721869696&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T01:08:16+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chwal_ki_pa_tanpe_pa_gen_met</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chwal_ki_pa_tanpe_pa_gen_met&amp;rev=1721869696&amp;do=diff</link>
        <description>Chwal ki pa tanpe pa gen mèt.

Proverb:
Chwal ki pa tanpe pa gen mèt.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chwal_konnen_longe_kod_li&amp;rev=1721869701&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T01:08:21+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chwal_konnen_longe_kod_li</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chwal_konnen_longe_kod_li&amp;rev=1721869701&amp;do=diff</link>
        <description>Chwal konnen longè kòd li.

Proverb:
Chwal konnen longè kòd li.

Translation/Notes:
85. (The) horse knows (the) length (of) his rope.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chwal_meg_pa_kapab_vole_barye_wo&amp;rev=1721869706&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T01:08:26+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chwal_meg_pa_kapab_vole_barye_wo</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chwal_meg_pa_kapab_vole_barye_wo&amp;rev=1721869706&amp;do=diff</link>
        <description>Chwal mèg pa kapab vole baryè wo.

Proverb:
Chwal mèg pa kapab vole baryè wo.

Translation/Notes:
A lean horse can&#039;t take a high jump.

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chwal_nan_savann_ranni_men_pa_kwe_se_pou_manman_li_li_ap_kriye&amp;rev=1721869717&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T01:08:37+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chwal_nan_savann_ranni_men_pa_kwe_se_pou_manman_li_li_ap_kriye</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chwal_nan_savann_ranni_men_pa_kwe_se_pou_manman_li_li_ap_kriye&amp;rev=1721869717&amp;do=diff</link>
        <description>Chwal nan savann ranni, men pa kwè se pou manman li li ap kriye.

Proverb:
Chwal nan savann ranni, men pa kwè se pou manman li li ap kriye.

Translation/Notes:
(it&#039;s for his mare)

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chwal_plizye_met_toujou_kouche_san_soupe&amp;rev=1721869725&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T01:08:45+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chwal_plizye_met_toujou_kouche_san_soupe</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:chwal_plizye_met_toujou_kouche_san_soupe&amp;rev=1721869725&amp;do=diff</link>
        <description>Chwal plizyè mèt toujou kouche san soupe.

Proverb:
Chwal plizyè mèt toujou kouche san soupe.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:start&amp;rev=1720589426&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-10T05:30:26+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>start</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:start&amp;rev=1720589426&amp;do=diff</link>
        <description>Proverbs Starting with C

	*  Chache fanm pa mal; se pwovizyon an ki rèd.
	*  Chache konnen ak tripòt, se marasa.
	*  Chache konnen chemen anvan ou pran wout.
	*  Chache kont pa difisil; se kenbe kont ki mal.
	*  Chache lavi detwi lavi.
	*  Chaj ou pare pou bèlmè ou, se manman ou ki pote l.
	*  Chaj pa janm twòp lou pou mèt li.
	*  Chak Ayisyen se yon zile.
	*  Chak bagay nan tan li.
	*  Chak bourik bwè dlo nan patiraj pa li.
	*  Chak bourik ranni nan patiray li.
	*  Chak chaple gen kwa li.
	*  …</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:yon_chat_pa_kapab_kouri_deye_de_rat&amp;rev=1721866364&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-25T00:12:44+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>yon_chat_pa_kapab_kouri_deye_de_rat</title>
        <link>https://mail.haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=c:yon_chat_pa_kapab_kouri_deye_de_rat&amp;rev=1721866364&amp;do=diff</link>
        <description>Yon chat pa kapab kouri dèyè de rat.

Proverb:
Yon chat pa kapab kouri dèyè de rat.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index C.</description>
    </item>
</rdf:RDF>
